"الزجاج و" - Traduction Arabe en Portugais

    • vidro e
        
    • e vidro
        
    • o vidro
        
    Através daquela pequena fenda entre a caixa de vidro e a madeira, o ar vai por baixo da escultura e cria o outro. TED عبر تلك الكوة الصغيرة بين صندوق الزجاج و الخشب, الهواء ينساب أسفل المنحوتة و يصنع الأخرى.
    Do Outono ao fim da Primavera a senhora fica sob o vidro e nós temos de fornecer as moscas trazidas de aviäo, caríssimas. Open Subtitles لا بد أن تحفظ السيدة تحت الزجاج و علينا أن نوفر لها الذباب بوفرة بتكاليف باهظة
    Vi imagens de uma grande cidade com grandes predios de vidro e aço. Open Subtitles رأيت صور على الوصله لمدن عظيمه بمبانى عاليه من الزجاج و الصلب
    Há aqui muito ferro e vidro a avançar com velocidades altas. Open Subtitles سنحصل على الكثير من الزجاج و الحديد يندفع لنحونا عند السرعة العالية
    580 metros de aço e vidro. Open Subtitles ألف و تسعمائة قدم من الزجاج و الفولاذ
    Sento-me atrás de um vidro e vejo as pessoas a passarem como peixes. Open Subtitles اجلس بخلف الزجاج , و أرى الناس و هى تعبر مثل السمك
    Ao partirem o vidro e ao livrarem-se da Cate Hale devido à epilepsia, leva-nos a crer que esta gente é altamente supersticiosa e que está a executar um ritual muito específico. Open Subtitles كسر الزجاج و التخلص من كايت هايل بسبب اصابتها بالصرع يجعلاننا نعتقد
    Prefeririam mastigar vidro e limpar o rabo com lixa do que sentar na mesma sala com aquele filho da mãe. Open Subtitles يمكنكم التخيل انه مضغ الزجاج و ضربه كورق الصنفرة ثم جلس بنفس الغرفة كابن الزانية
    vidro e sabe Deus o que mais ai dentro. - Cuidado. Open Subtitles إن الزجاج و الرّب يعرفان ما يوجد في الداخل.
    Está a lamber o vidro e a fazer gestos obscenos com as mãos. Open Subtitles يلعق الزجاج و يعمل إشارات بذيئة بيديه
    Por vezes... sento-me e olho através do vidro, e vejo a vida... literalmente a passar por mim. Open Subtitles فى بعض الأحيان... . أجلس و أنظر داخل هذا الزجاج و أرى الحياه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus