"الزر الذي" - Traduction Arabe en Portugais

    • botão que
        
    • o botão
        
    O mesmo botão que inicia isto pode parar tudo. Open Subtitles نفس الزر الذي بدأ هذا الأمر بإمكانه إنهائه.
    Estão agora no escritório do Mayor da cidade. Este é o botão que o Mayor usa para chamar os seus súbditos. Open Subtitles أنتن الآن بمكتب العمدة ، هذا هو الزر الذي يستخدمه لاستعداء رئيس طاقمه
    Solte, e então clique, mas não arraste, o botão que diz: "download". Open Subtitles فلنأخذ الفأر و أقوم بالنقر و سأضغط على الزر الذي يقول تحميل
    Tu premiste o botão que tirou o ar dos pulmões da minha esposa. Open Subtitles أنتَ ضغطتَ الزر الذي إمتص الهواء من رئتي زوجتي
    E sabias que o botão atrás de ti serve para a abrir? Open Subtitles وهل تعرف بأن هذا الزر الذي خلفك يفتح هذه الأرضية؟
    Este é o botão que me faz rir. Open Subtitles أوه هذا هو الزر الذي يجعلني أضحك
    Um botão que o vosso amigo Desmond, um dia, não premirá e que causará o acidente do vosso avião na ilha. Open Subtitles الزر الذي سيفشل صديقكم (ديزموند) ذات يوم في ضغطه و ذلك ما سيتسبب في تحطم طائرتكم على هذه الجزيرة
    A tua impressão digital estava no botão que o assassinou. Open Subtitles حسناً، بصمتك كانت على الزر الذي فتح.
    Eis o botão que faltava no casaco. Open Subtitles هذا الزر الذي نبحث عنه من معطفي الجديد.
    Clica no botão que faz as rugas desaparecerem. Open Subtitles اضغط على الزر الذي يجعل تجاعيدي تختفي
    O botão que abre o alçapão por baixo da tua cadeira. Open Subtitles الزر الذي يفتح الباب السحري تحت المقعد
    Esse é o botão que matará toda a gente! Open Subtitles لا، وهذا هو الزر الذي سيقتل الجميع!
    Então qual é o botão para me trazerem um "latte"? Open Subtitles حسناً إذن، ما هو الزر الذي يمكنني من الحصول على قهوة بالحليب ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus