"الزعيمة" - Traduction Arabe en Portugais

    • líder
        
    • Patroa
        
    • manda
        
    • mandas
        
    • Mandona
        
    Tens medo que possas não ser a líder moribunda que pensavas que eras. Open Subtitles أنتِ خائفة أنكِ ربما لن تكونى الزعيمة المُحتضرة مثلما أعتقدتى
    Um líder moribundo conhecerá a verdade da Casa da Ópera. Open Subtitles الزعيمة المُحتضرة ستعلم الحقيقة عن منزل الأوبرا
    Oscar, Luis! Entrem nos carros! A Patroa vai partir. Open Subtitles أوسكار ، لويس ، اركبا السيارات الزعيمة ستغادر
    Bem, Patroa, já que esse plano ficou posto de parte, porque não começamos com a matança? Open Subtitles حسنا ، أيتها الزعيمة ، بما أن الخطة تغيرت لماذا لا نبدأ بالقتل ؟
    Ela é que manda, primo. Mas não te preocupes. Open Subtitles هي الزعيمة هنا ولكن لا تقلق
    Está bem. Tu é que mandas. Tenho de te obedecer. Open Subtitles حسنا، أنت الزعيمة هنا أعتقد أننى سأفعل ما تقولينه
    Que dizes, Mandona e dominadora? Open Subtitles ما رأيكِ أيتها الزعيمة المتسلطة والمستبدة؟
    "O líder moribundo conhecerá a verdade da Casa da Ópera." Open Subtitles الزعيمة المحتضرة يجب أن تعلم حقيقة منزل الأوبرا
    "O líder moribundo conhecerá a verdade da Casa da Ópera." Open Subtitles الزعيمة المحتضرة يجب أن تعلم حقيقة منزل الأوبرا
    Podes ser a líder, se nos derem mais tempo na sala de televisão. Open Subtitles حسناً، يمكنك أن تكوني الزعيمة إن حصلنا على وقت أكثر في غرفة التلفاز.
    Alguém fez uma busca por "Riley Van Lowe mais líder." Open Subtitles شخص ما قام بالبحث لتوه عن الزعيمة رايلي فان لو
    E histórias como a de Mary Talbert, uma líder abastada da elite negra de Buffalo que teve de aceitar as realidades raciais da sua cidade natal. TED وقصص أخرى كقصة ماري تالبرت، الزعيمة الثرية من مجتمع النخبة في بافلو، التي كان عليها أن تتصالح مع واقع العنصرية في بلادها.
    A líder delas desleixou-se a sério. Open Subtitles الزعيمة حقاً تدع نفسها تذهب بعيداً هيي .
    Mas a verdade, Kurt, é que a Patroa aqui sou eu. Open Subtitles لكن الحقيقة هي، الزعيمة هنا هي أنا
    A mãe é que manda. Open Subtitles والدتك هي الزعيمة
    Por isso és tu quem manda. Open Subtitles لكن هذا هو سبب كونك الزعيمة
    A Marina é que manda. A vida é injusta, pronto. Open Subtitles إنظري، (مارينا) هي الزعيمة الحياة ليست عادلة
    Tu é que mandas. Mas estou sempre disponível para... Open Subtitles أنتِ الزعيمة لكنني موجود دائماً للـ...
    - Sim. Tu é que mandas, miúda. Open Subtitles أجل ، أنتِ الزعيمة يا طفلة
    Só vos queria agradecer a todos por me terem trazido nesta viagem e me fazerem sentir como parte da família, especialmente a Mandona. Open Subtitles أريد أن أشكركم جميعا لجلبي لهذه الرحلة و شعوري كأنني واحد من العائلة خصوصا الزعيمة
    O que estava a Senhora Bebé Mandona a gritar? Open Subtitles ‫عما كانت تصرخ الطفلة الزعيمة الكبيرة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus