Vai ser guarda no casamento e adiou a viagem para Xangai. | Open Subtitles | سوف يكون حارسك في حفل الزفاف و زيارته من شنغهاي |
Podíamos ir juntos ao casamento e não teria de ser estranho. | Open Subtitles | أعني أننا يمكن أن نكون سوية في الزفاف و لن يكون ذلك أمراً غريباً |
Ela está de rastos com o que aconteceu no casamento e quer ir ao jantar de hoje para pedir desculpa a todos. | Open Subtitles | إنها مستاءة عمّا حدث في الزفاف و تريد المجيئ للعشاء الليلة لتعتذر للجميع |
Quero interromper o casamento e faze-lo perceber que devia ter casado comigo. | Open Subtitles | اريد دخول الزفاف و اريه انه يجب ان يتزوجني |
Matar-te só faria com que ele te amasse mais, e o casamento e o reino acabariam por ruir. | Open Subtitles | قتلكِ سيزيده حبّاً فيكِ. و الزفاف و المملكة سينهاران في النهاية. |
Dá azar o noivo ver a noiva antes do casamento e já vi porquê. | Open Subtitles | إنه حظ سيء أن يرى العريس العروس قبل الزفاف و لقد أدركت السبب لتوي |
Não havia carta nenhuma no quarto dela. Ela escreveu-lhe depois de tentar que cancelasses o casamento e tu teres recusado. | Open Subtitles | أياً كان الأمر، كتبت إليهِ بعد أن حاولت إقناعك بإلغاء الزفاف و أنت لم تفعل |
Ok, então achas que o Fitzpatrick veio invadir o casamento, e a Dahlia, o quê, perdeu a cabeça e, depois, matou-o? | Open Subtitles | حسنا اذا تعتقد ان فيتز باتريك اتى ليخرب الزفاف و داهيلا ماذا فقدت عقلها وقتلته ؟ |
Tu estavas vulnerável e eu estava num casamento e eram todos super gay e ninguém estava a reparar em mim. | Open Subtitles | لقد كنتَ ضعيفاً و كنتُ في حفلة الزفاف و كان الجميع يتصرف بالشذوذ و لم يكن أحد ينظر إلي |
Espero, ele só fala no casamento e na noiva. | Open Subtitles | آمل ذلك , كل ما يواصل التكلم عنه هو الزفاف و زوجته المستقبليّة |
Desde que vá ao casamento e faça o discurso, vão esquecer o 2,8. | Open Subtitles | لكن حين اصل الى الزفاف و اتلو الخطاب سيتغاضون عن ال 2.8، انا مع العروس |
Adiante, levei a cassete àquela senhora que faz vídeos de casamento e criação de cães para o Taco Bell. | Open Subtitles | علىأيحال,أخذت الشريطلتلكالسيدة ... التي تعد أشرطـة حفلات الزفاف و ولادة الجراء |
Se eu não a ajudar, ela não pode ir ao casamento e... | Open Subtitles | لو لم أساعدها، فلن تتمكّن من حضور حفل الزفاف و... |
Sim, ela tentou cancelar o casamento e, honestamente, não sabia o que dizer. | Open Subtitles | نعم، هي حاولت إلغاء الزفاف... و أنا بأمانة لم أعرف ماذا أقول. |
Tu, basicamente, já pensavas em ir viver para Tóquio, em comprar anéis de casamento e em pôr hífens nos sobrenomes. | Open Subtitles | أنتي كنتِ تخططين للإنتقال إلى "طوكيو" والتسوق لشراء خواتم الزفاف و تدمجين أسماءنا الأخيرة. |
Entre o casamento, e depois, tu sabes, eu emprestei o dinheiro ao Sydney. | Open Subtitles | حائر بين الزفاف و من ثم قد أقرضت بعض المال لـ(سيدني) |
Mas, se queres ultrapassar a gravidez, o casamento e ainda queres ser um candidato presidencial viável, então, controla a tua testosterona e aceita! | Open Subtitles | , لكن لو تريد تخطي هذا الحمل , و تريد أن تنتهي من هذا الزفاف , و تريد أن تظل مرشح جمهوري قوي للرئاسة , لذا عليك تخفيف حدتك تلك ! |