"الزفاف و" - Traduction Arabe en Portugais

    • casamento e
        
    Vai ser guarda no casamento e adiou a viagem para Xangai. Open Subtitles سوف يكون حارسك في حفل الزفاف و زيارته من شنغهاي
    Podíamos ir juntos ao casamento e não teria de ser estranho. Open Subtitles أعني أننا يمكن أن نكون سوية في الزفاف و لن يكون ذلك أمراً غريباً
    Ela está de rastos com o que aconteceu no casamento e quer ir ao jantar de hoje para pedir desculpa a todos. Open Subtitles إنها مستاءة عمّا حدث في الزفاف و تريد المجيئ للعشاء الليلة لتعتذر للجميع
    Quero interromper o casamento e faze-lo perceber que devia ter casado comigo. Open Subtitles اريد دخول الزفاف و اريه انه يجب ان يتزوجني
    Matar-te só faria com que ele te amasse mais, e o casamento e o reino acabariam por ruir. Open Subtitles قتلكِ سيزيده حبّاً فيكِ. و الزفاف و المملكة سينهاران في النهاية.
    Dá azar o noivo ver a noiva antes do casamento e já vi porquê. Open Subtitles إنه حظ سيء أن يرى العريس العروس قبل الزفاف و لقد أدركت السبب لتوي
    Não havia carta nenhuma no quarto dela. Ela escreveu-lhe depois de tentar que cancelasses o casamento e tu teres recusado. Open Subtitles أياً كان الأمر، كتبت إليهِ بعد أن حاولت إقناعك بإلغاء الزفاف و أنت لم تفعل
    Ok, então achas que o Fitzpatrick veio invadir o casamento, e a Dahlia, o quê, perdeu a cabeça e, depois, matou-o? Open Subtitles حسنا اذا تعتقد ان فيتز باتريك اتى ليخرب الزفاف و داهيلا ماذا فقدت عقلها وقتلته ؟
    Tu estavas vulnerável e eu estava num casamento e eram todos super gay e ninguém estava a reparar em mim. Open Subtitles لقد كنتَ ضعيفاً و كنتُ في حفلة الزفاف و كان الجميع يتصرف بالشذوذ و لم يكن أحد ينظر إلي
    Espero, ele só fala no casamento e na noiva. Open Subtitles آمل ذلك , كل ما يواصل التكلم عنه هو الزفاف و زوجته المستقبليّة
    Desde que vá ao casamento e faça o discurso, vão esquecer o 2,8. Open Subtitles لكن حين اصل الى الزفاف و اتلو الخطاب سيتغاضون عن ال 2.8، انا مع العروس
    Adiante, levei a cassete àquela senhora que faz vídeos de casamento e criação de cães para o Taco Bell. Open Subtitles علىأيحال,أخذت الشريطلتلكالسيدة ... التي تعد أشرطـة حفلات الزفاف و ولادة الجراء
    Se eu não a ajudar, ela não pode ir ao casamento e... Open Subtitles لو لم أساعدها، فلن تتمكّن من حضور حفل الزفاف و...
    Sim, ela tentou cancelar o casamento e, honestamente, não sabia o que dizer. Open Subtitles نعم، هي حاولت إلغاء الزفاف... و أنا بأمانة لم أعرف ماذا أقول.
    Tu, basicamente, já pensavas em ir viver para Tóquio, em comprar anéis de casamento e em pôr hífens nos sobrenomes. Open Subtitles أنتي كنتِ تخططين للإنتقال إلى "طوكيو" والتسوق لشراء خواتم الزفاف و تدمجين أسماءنا الأخيرة.
    Entre o casamento, e depois, tu sabes, eu emprestei o dinheiro ao Sydney. Open Subtitles حائر بين الزفاف و من ثم قد أقرضت بعض المال لـ(سيدني)
    Mas, se queres ultrapassar a gravidez, o casamento e ainda queres ser um candidato presidencial viável, então, controla a tua testosterona e aceita! Open Subtitles , لكن لو تريد تخطي هذا الحمل , و تريد أن تنتهي من هذا الزفاف , و تريد أن تظل مرشح جمهوري قوي للرئاسة , لذا عليك تخفيف حدتك تلك !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus