Durante o terramoto do Haiti, uma série de engenheiros e gestores de produto juntaram-se espontaneamente e ficaram acordados a noite toda para criar uma ferramenta que tornasse possível que as vítimas do terramoto | TED | أثناء أحداث زلزال هايتي، مجموعة من المهندسين و مدراء المنتج تجمعوا بعفوية مع بعضهم و سهروا ساعات الليل لبناء أداة برمجية للسماح لضحايا الزلزال أن يجدوا ذويهم و المقربين إليهم. |
Quase 7000 pessoas morreram, e na cidade, como no bairro Nagata, toda a cidade ardeu num incêndio após o terramoto. | TED | قتل ما يقرب من 0007 شخص، ومدينة مثل حي نجاتا إحترقت بأكملها في الحريق الذي اندلع بعد الزلزال. |
Tivemos o sismo japonês e o "tsunami". | TED | حدث الزلزال في اليابان وحدثت موجة تسونامي. |
Rapazes, voces vão começar a brincar aos terramotos novamente. | Open Subtitles | أنتما , اذا قمتما بمزحة الزلزال هذه ثانيةً |
Há uma mesa à vossa espera no Quake. Por conta da casa. | Open Subtitles | هناك طاولة مجانية تنتظركم في مطعم، الزلزال |
Portanto, demorou 60 segundos para o terremoto físico se deslocar. | TED | استغرق الأمر 60 ثانية لكي ينتقل الزلزال. |
Eu sei que está tudo ligado, e que a cicatriz que atravessa todo o meu peito são as marcas de um terramoto. | TED | وأنا أعرف أن كل شيء متصل، والندب التي إمتد على طول الجذع من بلدي هي من علامات وقوع الزلزال. |
Tinha à volta de 2 metros de altura, completamente esmagado pela violêncai do terramoto. | TED | كان مرتفعا بحوالي المترين، تم سحقه بالكامل بقوة الزلزال. |
Como a vez em que eu estive em Sichuan Province e eu estava a cantar para crianças em escolas deslocadas na zona de desastre do terramoto. | TED | مثلاً عندما كنت في مقاطعة سيشوان وكنت اغني للأطفال في المدارس في منطقة كارثة الزلزال |
A loja da feira da ladra ruiu há dias com o terramoto. | Open Subtitles | ..المحل في سوق فليا الذي انهار قبل بضعة ايام بسبب الزلزال |
Primeiro, ocorreu o terramoto, depois ficou super frio, e agora isto. | Open Subtitles | أولاً أصابنا الزلزال الأرضي، ثمّ غدت أكثر برودة، والآن هذا. |
A outra notícia importante do ano: a crise política, o sismo político no Médio Oriente. | TED | قصة أخرى كبيرة حدث خلال السنة، وهي الأزمة السياسية، الزلزال السياسي في الشرق الأوسط. |
Quando a pressão aumenta na crosta imediatamente antes de um sismo, as microfraturas permitem que esses gases se escapem para a superfície. | TED | مع تصاعد التوتر في القشرة قبل وقوع الزلزال مباشرةً، تسمح الكريّات الدقيقة لهذه الغازات بالهروب إلى السطح. |
É uma despeja paralela. O sistema de disparo de partículas é aquilo dos terramotos. | Open Subtitles | إنه بقرة رئيسية لأوراق المالية، تكنولوجيا إشعاع ذرى، إنه صفقة الزلزال |
Precisas de ajuda em caso de terramotos. | Open Subtitles | إنك بحاجة لأناس يساعدوك في كارثة الزلزال |
Sim, Conhecemo-nos no Quake. | Open Subtitles | أجل لقد تقابلنا في حانة، الزلزال |
E como tecnicamente o contracto foi com o Quake, isso quer dizer... que ele está safo, e que quem está em cheque sou eu. | Open Subtitles | ومنذ عقدي في حانة، الزلزال... لقد خرج من المكان، وأنا على الخط |
Quanto mais me esforçei para saber de onde veio este azar, maior foi o terremoto na minha cabeça. | Open Subtitles | أكثر ما يجهد رأسي . . هو من أين جاءت الزلزال الأكبر برأسي |
Viu o noticiário de ontem sobre o terremoto na china? | Open Subtitles | يا إلهي، أرأيت ما كان بالأخبار ليلة أمس عن الزلزال في الصبن؟ |
Imaginem os destroços resultantes de um desastre natural como um terramoto. | TED | تخيل الركام الناتج بعد كارثة طبيعية مثل الزلزال. |
A terra tremeu em Manágua 60 segundos depois de ter sido atingido o epicentro. | TED | اهتزّت الأرض في ماناغوا 60 ثانية بعد أن ضرب مركز الزلزال. |
Estamos muito agradecidas pela sua ajuda depois do terremoto. | Open Subtitles | نحن كُنا ممتنون للغاية لمُساعدتنا .بعد ذلك الزلزال |