"Removei as correntes do tempo e do espaço, E fazei o meu espírito pairar, | Open Subtitles | أزِل قيود الزمان والمكان و اجعل روحي ترتفِع |
"Removei as correntes do tempo e do espaço, E fazei o meu espírito pairar, | Open Subtitles | أزِل قيود الزمان والمكان و اجعل روحي ترتفِع |
A Fortaleza Eterna é a única prisão que consegue manter preso o Mestre do tempo e do espaço. | Open Subtitles | القلعة الأبدية هي السجن الوحيد الذي يمكنه حبس المتحكم في الزمان والمكان |
Os seres ascendentes transcendem o espaço-tempo como o conhecemos. | Open Subtitles | تسمو الكائنات الراقية عن الزمان والمكان العادي |
Somos testemunhas da intersecção de duas realidades que colidiram, competindo pela mesma continuidade de espaço-tempo. | Open Subtitles | مانشهده هو تقاطع حقائق تصطدم منافس لنفس استمرارية الزمان والمكان |
Imploro-vos, dizei-me um lugar onde nos podemos encontrar e quando, onde vos poderei mostrar verdadeiramente um afecto que está para além do afecto comum. | Open Subtitles | أتوسل إليكِ حددي لي الزمان والمكان الذي يمكننا أن نتقابل به حيث يمكنني أن أظهر لكِ عاطفتي الجياشة التي لا مثيل لها |
Prometemos que se fôssemos apanhados pela Pacificadora, quando voltássemos, nos encontrávamos no mesmo dia, hora e lugar. | Open Subtitles | أنه إذا كنا من أي وقت مضى ضرب بنسبة صانع السلام، المرة القادمة ونحن مجدد، كنا يجتمع في نفس اليوم، الزمان والمكان. |
- Não deve tocar nos cristais. - Está bem. A má manipulação dos cristais pode por o tempo e o espaço de cabeçapara baixo. | Open Subtitles | غلطة بالتلاعب بالبلورات قد يقلب الزمان والمكان رأسا على عقب |
O meu pai deu-me a missão de encontrar o Mestre do tempo e do espaço. | Open Subtitles | لقد اعطاني أبي مهمة إيجاد المتحكم في الزمان والمكان |
Pode parecer absurdo, mas procuro o Mestre do tempo e do espaço para ajudar-me a encontrar a minha amiga no futuro. | Open Subtitles | لربما يبدو هذا جنونيًا ولكني أبحث عن سيد الزمان والمكان.. لمساعدتي في إيجاد صديقتي في المستقبل |
Agora que aprisionámos o Mestre do tempo e do espaço, estamos prontos para colocá-lo on-line. | Open Subtitles | الآن بما أننا قمنا بسجن سيد الزمان والمكان فنحن جاهزون لجعله متصل |
Meu nome é Hiro Nakamura, antigo Mestre do tempo e do espaço. | Open Subtitles | اسمي هيرو ناكامورا ماستر السابق في الزمان والمكان. |
Podes esticar a tua mente através do tempo e do espaço. | Open Subtitles | تمكّنت من تمديد عقلك بين أفاريز الزمان والمكان. |
Que volte o que foi movido através do tempo e do espaço. | Open Subtitles | أعِد ماقمت بتحريكه، عبر الزمان والمكان |
a um estado além em termos de espaço-tempo e não mais retornando e assim isso é visto como um estado de liberação. | Open Subtitles | عندما يموت شخص مستنير فإنه يذهب إلى ما بعد الميلاد إلى حالة تفوق الزمان والمكان ولا يعود منها إنها حالة من التحرر |
Teoricamente, essa tecnologia poderia ser usada... para criar um túnel no espaço-tempo. | Open Subtitles | مثل هذه التقنية يمكن التلاعب بها نظريًا لإحداث نفق خلال الزمان والمكان |
tudo se move em linha recta sobre a paisagem curva do espaço-tempo. | Open Subtitles | كل شيء يتحرك في خطوط مستقيمة على المنظر الطبيعي من منحني الزمان والمكان. |
Então, o que nós vemos como órbita de um planeta é simplesmente o planeta a cair no espaço-tempo curvo criado pela enorme massa de uma estrela. | Open Subtitles | لذلك ما نراه من مدار كوكب الأرض هو مجرد انخفاض داخل الزمان والمكان المنحني الناجم عن كتلة ضخمة للنجم. |
Muito bem, então, temos um onde e quando. | Open Subtitles | حسناً لدينا الزمان والمكان |
Tenho outra entrega. À mesma hora e lugar. | Open Subtitles | لدي توصيل آخر نفس الزمان والمكان |
Estas forças que frequentemente refazem o tempo e o espaço, que podem moldar ou alterar quem imaginamos ser, começam muito antes de nascermos, e continuam depois da nossa morte. | Open Subtitles | هذه القوى، التي دائماً ما تقلب الزمان والمكان ،وتُشكل وعينا على ما نتخيل أنفسنا عليه كانت موجودة قبل وقت كبير من مولدنا .وستستمر بعد أن نفنى |
A forma de pensarem sobre o espaço, o tempo e movimento, por um lado, e a sociedade por outro lado, eram muito próximas. | TED | طريقتهما في التفكير عن الزمان والمكان و الحركة، من ناحية و التفكير عن المجتمع من ناحية أخرى، كانا متقاربين لحد كبير. |
Poderíamos abrir e viajar através de portais no tempo e espaço. | Open Subtitles | التي يمكن أن تسخر هذه التاكيون يمكننا فتح والسفر من خلال الإعوجاج في الزمان والمكان |
Isso é ainda mais problemático porque precisamos destas informações numa gigantesca escala de tempo e espaço. | TED | بل إن الأمر أكثر تحديا لأننا بحاجة لتلك الملاحظات العلمية بحجم ضخم في الزمان والمكان. |