Já que está, Ihe peça que nos devolva as visitas conjugais. | Open Subtitles | بما أنكَ تدعوا، اطلُب منهُ أن يُعيد لنا الزيارات الزوجية |
As regras das visitas conjugais são: Vocês têm 45 minutos. | Open Subtitles | قواعد الزيارة الزوجية هي أن تحصل على 45 دقيقة |
Bolas... esperava que uma vida de casado diminuísse um pouco a paranóia. | Open Subtitles | يا عزيزي تمنيت أن تكون حياة الزوجية قد قللت من إرتيابك |
Ouve, Bub, estamos fora do negócio... de aconselhamento matrimonial. | Open Subtitles | اسمع يا .. نحن خارج مجال الإستشارات الزوجية |
Podem chamar-lhe o primeiro imprevisto na estrada para a felicidade conjugal. | Open Subtitles | انا استطيع دعوة هذا أول صدمة على طريق السعادة الزوجية. |
OK, mas e as consequências matrimoniais de vivermos juntas? | Open Subtitles | لكن ماذا عن التأثيرات الجانبية الزوجية لبقائنا معاً؟ |
Mudando de conversa, a vida de casada está a tratar-te bem? | Open Subtitles | من ناحية أخرى، الحياة الزوجية تسير معكِ على ما يرام؟ |
Podes mudar esta regra de não haver visitas conjugais. | Open Subtitles | تستطيع تغيير هذا القانون بشأن منع الزيارات الزوجية |
Apenas quando os deveres conjugais exigirem e tentarei cumpri-los célere e eficientemente. | Open Subtitles | ما عدا عندما تحين الواجبات الزوجية و ستكون قصيرة و رسمية |
Mas não podemos deixar que os problemas conjugais minem as carreiras políticas. | Open Subtitles | لكن ونحن لا يمكن أن ندع مشاكلنا الزوجية تقوض مسيرتنا السياسية |
Não, não, não, é a vida de casado... e, sabes o que se costuma dizer... é o pó de arroz que dá interesse aos homens, mas é o fermento que os mantém em casa. | Open Subtitles | لا , لا , إنها حياة الزوجية وأنت تعرف ماذا يقولون إنه مسحوق الوجه الذى يثير الرجل |
Uma para os cinco primeiros Sabás... de suas vidas de casado. | Open Subtitles | لأول خمسة احتفالات سبت من حياتهم الزوجية |
A vida de casado deixou-te mole? | Open Subtitles | هـل الحـياة الزوجية تـجعلك رحيـماً هـكذا ؟ |
E se a terapia matrimonial acabar no relatório dela, que seja. | Open Subtitles | و إذا ما ظهرت الإستشارات الزوجية في تقريرها، فليكن كذلك. |
Não tenho tempo para te explicar a vida matrimonial... mas de qualquer maneira, se o fizesse, não acreditarias em mim. | Open Subtitles | ... لا أملك الوقت لأشرح لك حياتي الزوجية ، بجانب أنني لو فعلتُ فلن تصدقني على أي حال |
Eu não acho uma visita conjugal um pedido ridículo. | Open Subtitles | لا أعتقد أن الزيارات الزوجية مجرد طلب سخيف |
Se irás dar conta das obrigações matrimoniais e da lida da casa. | Open Subtitles | على أي حال، فمن الممكن أن أتعايش مع روتين واستلزمات الحياة الزوجية. |
Pobre Lolita. Temo que a sua vida de casada irá ser igual. | Open Subtitles | مسكينة " لوليتا " ، أخشى أن حياتها الزوجية ستكون كذلك |
Qualquer traição vai redefinir a relação, e cada casal vai determinar qual vai ser o legado dessa traição. | TED | كل علاقة غير مشروعة ستعيد تعريف العلاقة الزوجية وكل زوجين سيحددان كيف ستكون تبعات تلك العلاقة |
- tenha mentido sobre o seu status marital. - Eu queria sair da Alemanha, então... | Open Subtitles | فقد كذبتى عليه فى حالتك الزوجية لقد أردت الخروج من ألمانيا |
Alguns ainda estão apaixonados depois de vários anos felizes de casados. | Open Subtitles | البعض ما زال متيماً بعد سنوات من السعادة الزوجية |
Além disso, fiz sexo, fora do matrimónio, uma vez, mas foi diferente, não foi só sexo, foi... | Open Subtitles | عدا ذلكَ, مارستُ الجنس خارج نطاق الزوجية مرة أخرى لكنّها كانت مختلفة, لم يكن ممارسة جنس فقط لقدكانتمثل.. |
Denise, ainda te lembras do que eu disse acerca das relações maritais? | Open Subtitles | دينيس , هل ما زلت تتذكرين ما أخبرتك به عن العلاقات الزوجية |
"Não inclui a beleza da nossa poesia ou a força dos nossos casamentos, "nem a inteligência do nosso debate público. | TED | لا يجمل أشعارنا أو يقوي علاقاتنا الزوجية الذكاء في نقاشاتنا العامة |
Estava a pensar se você e o seu marido nos podiam dar terapia de casal. | Open Subtitles | أنا كنت أتساءل إذا كان بإمكانك أنت وشريكتك هنا أن تعطونا بعض جلسات الإستشارة الزوجية |
Só diz que as caixas com números pares têm que ter uma tampa vermelha. | TED | كل ما يذكره هو أن الصناديق ذات الأرقام الزوجية يجب أن يكون غطاؤها أحمر. |
Eu e a minha mulher consultamos uma pessoa uma vez por semana. | Open Subtitles | أنا وزوجتي نذهب للإستشارة الزوجية مره بالأسبوع 191 00: 12: 46,640 |