"الزيارات" - Traduction Arabe en Portugais

    • visita
        
    • As visitas
        
    • visitar
        
    • de visitas
        
    • visitas a
        
    • das visitas
        
    • surpresas
        
    Lembro-me que, nos dias de visita, quando os pais vão à escola o meu pai não aparecia. TED أذكر أيام الزيارات حين كان على الآباء أن يأتوا إلى المدرسة، لكن والدي كان يفوّتها.
    Eu não acho uma visita conjugal um pedido ridículo. Open Subtitles لا أعتقد أن الزيارات الزوجية مجرد طلب سخيف
    O tio Dave recebe uma notificação quando alguém visita o "site" do Pete, e o telefone dele não parava. TED الزيارات على الموقع تضاعفت بشكل كبير وهاتفه لا يتوقف عن الرنين
    Já que está, Ihe peça que nos devolva As visitas conjugais. Open Subtitles بما أنكَ تدعوا، اطلُب منهُ أن يُعيد لنا الزيارات الزوجية
    Não preciso que volteis a visitar os aposentos de Lady Lola. Open Subtitles لن أكون بحاجتك لمزيد من الزيارات الى جناح السيده لولا.
    durante uns milhares de visitas, veria sempre a mesma coisa, pouca diferença haveria na Terra. TED وفي الالاف الزيارات الأولى ، كنت أرى الشيء نفسه ، بعض التغييرات البسيطة على وجه الأرض.
    É um espírito que visita os homens de noite, geralmente sob a forma de uma idosa. Open Subtitles هي روح ذلك رجال الزيارات في الليل، عادة على شكل إمرأة عجوز.
    Como resultado, a secretaria correcional do estado impôs as políticas de visita mais duras e restritivas de nenhum outro lugar no país o que incluiu a proibição de todos os menores ainda familiares. Open Subtitles و نتيجةَ لذلك، أصدرَت إدارة الإصلاحيات في الولايَة أقسى و أضيَق سياسات الزيارات في أي مكان في البلَد
    E depois, uma visita à sua casa de vez em quando, é perfeitamente aceitável. Open Subtitles وبعد ذلك, كل الزيارات الأن وفيما بعد ستجري بخير
    Mas a parte boa eram os dias de visita quando eu podia ver os meus amigos. Open Subtitles لكن الناحية المشرقة الوحيدة كانت يوم الزيارات عندما أرى أصدقائي
    E é nisso que esta visita vai resultar. Open Subtitles و تعتقد هذا ما سينتج من هذا النوع من الزيارات
    Você não poderia pagar-lhe para enviar um cartão de Natal, muito menos visita. Open Subtitles لا أستطيع ارسال بطاقة معايدة بسبب قلّة الزيارات
    Ele disse que não podia entrar para me ver pois a hora de visita tinha acabado. Open Subtitles قال بأنّه لايمكنه أن يصعد لرؤيتي . لأن أوقات الزيارات قد انتهت
    Knox, faça uma visita aos conhecidos do Tommy. Open Subtitles . نوكس , قم ببعض الزيارات لزملاء محيطين بتومى إيجان
    Os telefones estão cortados. Cancelei As visitas, mas anulei o encerramento. Open Subtitles خطوط الهاتف مقطوعة وألغيت الزيارات و لكنني ألغيت حالة الطوارىء.
    Ainda por cima, As visitas nas CMUs são de não contacto, o que significa que os prisioneiros nem sequer podem abraçar os familiares. TED وعلاوة على ذلك، تقوم الزيارات على عدم الاتصال، يعني أنه لا يتم السماح للسجناء حتى بمعانقة أسرهم.
    É a primeira vez nos últimos tempos que ele vem a casa, de certeza que a vai visitar. Open Subtitles لاول مرة منذ مدة يعود بها لوطنة بالطبع سوف يقوم ببعض الزيارات
    Até te vai ser permitido ir ao exterior visitar locais controlados. Open Subtitles سيسمح لك بالخروج وبعمل الزيارات المراقبة
    Não gosta de visitas sem autorização. Open Subtitles لا احب الزيارات غير المسنوح بها و اغير متوقعة
    Nome, morada, telefone diurno, historial médico, incluindo visitas a instituições psiquiátricas. Open Subtitles الاسم والعنوان ورقم الهاتف التاريخ الطبي متضمنًا الزيارات للمصحات النفسية
    Se voltar para o meu gabinete, vou passar horas a aprender sobre as regras das visitas íntimas na cadeia. Open Subtitles اذا عدت لمكتبي سأقضي ساعات من التعلم حول قواعد الزيارات الزوجية في السجن
    E sabes o medo das surpresas? Open Subtitles وتعرف كم تخاف من الزيارات المفاجئة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus