Teremos todo o prazer em tê-lo aqui nos dias de visita. | Open Subtitles | و سنسعد بعودتك في اي يوم من ايام الزياره العاديه |
Na verdade, nem sequer te vou cobrar por esta visita. | Open Subtitles | في الواقع، أنا لن أحاسبك حتى على هاذه الزياره |
Causei-lhes muito boa impressão na visita seguinte. | Open Subtitles | انى مؤمن بارتقاء مستوى الصداقه فى الزياره القادمه |
Lamento, o horário de visitas terminou há duas horas. | Open Subtitles | انا اسفه .. ساعات الزياره انقضت منذ ساعتين. |
O horário das visitas ê das 10 ás 16 de segunda a sexta-feira. | Open Subtitles | موعد الزياره من 10 الى 4 من الاثنين إلى الجمعة |
Terminou a hora da visita. Acabem com isso. | Open Subtitles | ساعات الزياره إنتهت يجب أن تنتهوا سريعاً |
Ele viola a tua irmã, tu fazes-lhe uma visita, ele acaba morto. Pode ser difícil provar que foi acidente. | Open Subtitles | لقد اغتصب اختك ثم قمت انت بزيارته وانتهت الزياره بموته ، كلمه حادث غير مقنعه |
Então, escrevi "A visita", o relato que te envio. | Open Subtitles | لذا كتبت قصة الزياره و التي أرسلها لك |
Se segues interessado em "A visita", a história é tua. | Open Subtitles | إذا ما زلت مهتماً فــ الزياره لا تزال من نصيبك |
"A visita" não pode ter um final feliz como em teu relato. Por quê? | Open Subtitles | الزياره لا يمكن أن تكون نهايتها سعيده كما كتبت أنت |
A não ser que as Nações Unidas cancelem a visita e eu e o Tobin podermos voltar ao trabalho importante que estávamos a fazer. | Open Subtitles | إلا لو قامت الأمم المتحده بإلغاء الزياره و تركتنا لنستأنف أعمال هامه |
No dia da visita, no berçário, mesmo nos cuidados pre-natais. | Open Subtitles | في يوم الزياره , في رياض الاطفال حتى في موعد الولاده |
"Hoje na véspera da muito aguardada visita do Presidente da Câmara ao sul de Los Angeles, ... duas pessoas foram assassinadas no preciso local onde amanhã está agendada a manifestação anti-crime..." | Open Subtitles | عشيه الزياره المتوقه لرئيس البلديه الى جنوب لوس انجلس شخصان قوتلا في الشارع ذاته وهذا الفيديو قد اخذ المشهد |
Sabíeis, com certeza, que Sua Majestade iria fazer esta visita surpresa, não é assim? | Open Subtitles | انت تعرف . بطبيعة الحال .أن فخامة الملك كان سيقوم بهذه الزياره المفاجئه؟ |
É seguro assumir que esta visita simboliza o fim das minhas horas de serviço comunitário? | Open Subtitles | هل من الآن لي أن أفترض أن هذه الزياره هي أشارة إلى أنتهاء ساعاتي في خدمة المجتمع؟ |
E está na hora da nossa última visita ao mundo da programação infantil educacional, cortesia da personagem preferida de todos e apenas ocasionalmente inapropriada, Waldo. | Open Subtitles | الأن حان وقت الزياره الاخيره لنا ل البرنامج التعليمى للأطفال و المفضل لدى الجميع |
Pois, bem, depois desta visita, isso começa a soar apelativo. | Open Subtitles | أجل... بعد هذه الزياره كان يبدو أنه شئ جيد |
Então deixa esta visita, ser o começo da minha redenção. | Open Subtitles | اذا اجعلى هذه الزياره خطوتى الأولى للتوبه |
Mas visitas, só ao fim de semana... e só à família. | Open Subtitles | الزياره مسموحه فقط في ايام السبت والاحد و هي لعائلات المرضي فقط |
- A hora das visitas está a terminar. - Só demoro um minuto. | Open Subtitles | ـ لقد أوشك ميعاد الزياره على الإنتهاء ـ سأنتهى خلال دقيقه |
Sabe, se estas visitas se tornarem um hábito, vou começar a pensar que gosta de mim. | Open Subtitles | انت تعرفي لو أصبحت هذه الزياره عاده سأبدأ بالظن أنكي معجبه بي |
Podemos viver lá muito felizes por algum tempo, portanto, quando sentirdes vontade de morrer, fazei o favor de nos visitar. | Open Subtitles | يمكننا أن نعيش هناك سعداء جدا لبعض الوقت لذا.. وقتما تشعر بأنك تموت خذ راحتك فى الزياره |