De certa forma, fomos ensinados a pensar que a verdadeira questão é se as pessoas merecem morrer pelos crimes que praticaram. | TED | تعلمنا بشتى الطرق في التفكير في أن السؤال الحقيقي هو : هل يستحق الناس أن يعدموا لجرائم إرتكبوها ؟ |
Mas a verdadeira questão é: Qual é o preço de não ousar? | TED | لكن السؤال الحقيقي هو, ما ثمن عدم الجرأة؟ |
Então, A questão central é: "Qual é o desafio?" | TED | وبذلك فإن السؤال الحقيقي هو: ما هو التحدي؟ |
Mas na realidade A questão é: Será que irão resultar no dia-a-dia? | TED | و لكن السؤال الحقيقي هو: ما مدى جودة تلك الأدوية عمليا؟ |
A verdadeira pergunta é se nos podemos salvar a nós próprios. | TED | أعتقد ان السؤال الحقيقي هو إن كنا نستطيع أن نساعد أنفسنا. |
A verdadeira pergunta é se achas isso pertinente. | Open Subtitles | السؤال الحقيقي هو هل تجده أنت ذو صله بتحقيقنا؟ |
Então A pergunta aqui, é: Quem é, Malcolm Ford? | Open Subtitles | اذن اظن ان السؤال الحقيقي هو من يكون مالكولم فورد؟ |
a verdadeira questão não é se a tecnologia é assustadora ou não. | TED | السؤال الحقيقي ليس هل التكنولوجيا مخيفة أم لا. |
a verdadeira questão é: Até que ponto somos humanos? | TED | السؤال الحقيقي هو: كم من الإنسانية لديك؟ |
a verdadeira questão é: como podem os mercados desenvolver-se na África rural para aproveitar o poder da inovação e do empreendedorismo que sabemos que existe? | TED | السؤال الحقيقي هو، هل يمكننا تطوير أسواق في أرياف أفريقيا لتسخير قوة الابتكار وروح المبادرة التي نعلم أنها موجودة؟ |
Então, a verdadeira questão não devia ser escolher entre nacionalismo e globalismo. | TED | لذا فإن السؤال الحقيقي لا ينبغي أن يكون الاختيار بين القومية والعولمية. |
a verdadeira questão é: como podemos fazer melhor as duas coisas? | TED | السؤال الحقيقي هو: كيف يمكننا ممارسة كليهما بطريقة أفضل؟ |
Agora, A questão é quem pôs lá esses fósseis e porquê. | Open Subtitles | السؤال الحقيقي الآن هو: من وضع تلك الحفريات و لماذا؟ |
A questão é, o que eu ainda estou a fazer aqui? | Open Subtitles | السؤال الحقيقي هو ماذا بحق الجحيم الذي افعله انا هنا؟ |
Porque A questão é: "O que é que vem a seguir?" | TED | لأن السؤال الحقيقي هو مالذي سوف يحصل لاحقاً ؟ |
Mas a verdadeira pergunta era: quem ela não ia atingir? | Open Subtitles | اتضح أن السؤال الحقيقي كان مَن لن يكون ضحيتها التالية؟ |
Então a verdadeira pergunta é, o que estamos nós os dois a fazer ali ao fundo? | Open Subtitles | :وبذلك فان السؤال الحقيقي هو مالذي نفعله انا وانت هناك؟ |
A verdadeira pergunta é, quem está por trás disto, e onde está a toxina? | Open Subtitles | الآن, السؤال الحقيقي هو, من خلف ذلك, واين هو السُمّ؟ |
Ainda não sabemos, mas A pergunta é: porque o fez isso ser morto? | Open Subtitles | لم نعرف بعد لكن السؤال الحقيقي لماذا تم قتله بسبب ذلك؟ |
A pergunta é, onde diabos foi que o Lou arranjou tanto dinheiro? | Open Subtitles | السؤال الحقيقي هُو، كيف حصل على كلّ تلك الأموال في المقام الأوّل؟ |
Agora A pergunta é: esses corações moles são bruxos ou apenas hippies? | Open Subtitles | ، الآن السؤال الحقيقي يكمن فيما إذا كانت هذه القلوب الدامية هي للساحرات أم للهيبيين؟ |
A pergunta certa é... como é que ninguém viu? | Open Subtitles | السؤال الحقيقي هو... كيف لمْ يرَه أحد؟ |