Foi deixado pelos antigos moradores... quando herdamos este antigo silo de mísseis. | Open Subtitles | وسلم وأسفل من المستأجرين السابق. عندما ورثناه هذا منصات صواريخ السابق. |
Meu poder vem de vocês, os 3 unidos como antes, quando a escuridão vem ao meio-dia. | Open Subtitles | قوتي تأتى منكم الثلاثة المرتبطين كما في السابق عندما يأتي الظلام في الظهر |
Não deve ser pior do que quando fomos todos ao Sea World. | Open Subtitles | انا اعتقد بأنها لن تكون اسوأ من العام السابق عندما ذهبنا جميعا الى عالم البحار |
Lembrei-me de dar murros na parede, mas já fiz isso quando eles mataram o Tio Lenny, dei uns murros no carro, ou melhor, na carrinha, quando o Peezee estragou a grande transacção da droga. | Open Subtitles | كنت افكر بلكم الحائط لكني فعلت هذا في السابق عندما قتلت عمي ليني وحينما غادر فيني لكمت السيارة |
Não a vemos durante uns tempos e quando voltamos a vê-la, somos afectados pelos comentários dos outros ou pelas acções da pessoa e isso muda a ideia que tínhamos dessa pessoa. | Open Subtitles | انت لم تريهم في السابق عندما كنا نزورهم اتعرفين .. لقد تغيرت الامور للأسوء عما كانت عليه |
- quando te falei da minha amiga... | Open Subtitles | هل تتذكر اليوم السابق عندما كنت اتحدث عن صديقتي؟ |
Antes, quando ele estava em casa, eu nunca me sentia confortável, pois parecia sempre que qualquer coisa estava prestes a acontecer. | Open Subtitles | فى السابق عندما كان هنا لم أكن اشعر بالراحة لانه دوماً كان هناك شعور بأن شيئاً ما سيحدث |
Não dormiste com o namorado dela quando vocês eram as melhores amigas? | Open Subtitles | ألم تخونيها مع حبيبها السابق عندما كنتما صديقتان مقربتان؟ لقد كانا منفصلان |
Foi uma prenda do meu primeiro chefe de grupo quando se reformou. | Open Subtitles | أهداني إياها رئيسي السابق عندما تقاعد عن العمل |
As pessoas para quem trabalho estiveram nas Indústrias Flintridge quando a empresa trabalhava com a família Duman. | Open Subtitles | إن الذين أعمل لديهم كانوا في فلينتريج للصناعات في السابق عندما كانت الشركة تعمل مع عائلة دومان |
Pelo menos, antes, quando me sentia mal, ninguém sabia que eu tinha cancro, mas, agora, todos vão saber. | Open Subtitles | على الأقل في السابق عندما كنت أحس بالمرض لم يعرف أحد أني أعاني من السرطان و الآن سيعرف الجميع |
Roubei-a de tua casa, quando trabalhava no caso. | Open Subtitles | لقد أخذته من منزلكم في السابق عندما كنت أعمل على القضية |
No último sábado, quando estavas casada com o teu superior... | Open Subtitles | يوم السبت السابق عندما أشتركتِ مع رئيسكِ |
Voltando a quando boxeavas, já foste nocauteado? | Open Subtitles | في السابق عندما كنتَ تلاكم هل طرحتَ أرضاً يوماً ؟ |
E tive que defender-te como quando jogavas beisebol. | Open Subtitles | و توجب علي الدفاع عنك كـ السابق عندما كنتَ لاعباً |
quando tinha uma gato, nunca me sentia sozinha. | Open Subtitles | مم، في السابق عندما كنت املك قطة لم أشعر إطلاقاً بالوحدة |
No outro dia, estava errado quando o acusei de ter levado o telemóvel do Saldua, depois de o ter morto. | Open Subtitles | لقد كنت مخطئ في اليوم السابق عندما إتهمتك بأخذ الهاتف بعد ان قتلته |
Ele salvou-me do celeiro de violação quando ainda era feito em madeira. | Open Subtitles | أنقذني من حظيرة الاغتصاب في السابق عندما كانت لازالت مصنوعة من الخشب |
quando se esperava que a erva fosse legalizada. | Open Subtitles | هذا لأن الشعار مأخوذ من السبعينات في السابق عندما بدا الأمر وكأن الحشيش سيتم السماح به قانونياً |
Alguma vez te perguntei sobre quando foste visitar o teu ex-namorado depois da morte da mãe dele? | Open Subtitles | هل سألتك أبداً عن تلك المرة التي ذهبتِ فيها الى رفيقك السابق عندما ماتت أمه؟ لا |