Isto é uma foto numa das maiores praças de Guangdong, quando um grupo de trabalhadores migrantes está a chegar do campo. | TED | هذه صورة لاحد اكبر الساحات في غواندونغ وهذا المكان يتجمع فيه العمال المهاجرون من الريف |
É uma das fabulosas praças de Roma. | Open Subtitles | انها واحدة من الساحات الأكثر رائع في روما. |
Está tudo aqui, acho que isto é uma imagem típica do que era um Pátio na altura. | TED | وهكذا هو الأمر, و اعتقد بأن هذه صورة عادية عن وضع الساحات في ذلك الوقت. |
Há dias muito rotineiros. Fazemos a contagem, mandamos os tipos para o Pátio... | Open Subtitles | في بعض الايام يقال لي ان اقوم بالتفقد وارسل الشباب الى الساحات |
Tem estes blocos com pátios, e então, no piso térreo, existem todas estas ligações para os peões. | TED | لديها هذه المباني في الساحات ومن ثم في الطابق الأرضي لديك جميع الاتصالات للمارة. |
Vou mostrar-vos brevemente dois desses espaços públicos. | TED | سأريكم بسرعة الآن اثنتين من هذه الساحات. |
Aqui estamos nós, numa das praças mais movimentadas do mundo. | Open Subtitles | إذاً, هانحن ذا في واحدة من اكثر دول العالم ازدحاما في الساحات |
Banhos, templos, praças e uma arena, onde se pratica um dos desportos mais populares de Roma: | Open Subtitles | الممرات و المعابد و الساحات و حلبة القتال موطنُ أحد أكثر صادرات روما شعبية |
As praças públicas têm estado abarrotadas mas os corações têm estado vazios de Deus. | Open Subtitles | الساحات العامّة تكون ممتلأة ولكنّ القلوب قد خلت من الله |
Ou seja, estou a falar de perspetivas invulgares. estou a falar de ruelas sinuosas que se abrem subitamente para amplas praças inundadas de sol. mas praças que nunca estão fora da escala humana. | TED | يعني .., نتحدث عن آفاق غير عادية نتحدث عن الشوارع الضيقة والملتوية قليلا ذاك تفتح فجأة الى الوسعة والفضاء - والساحات المشمسة مع الساحات التي حجمها انسان |
Talvez eu deva alhear-me totalmente deste mapa e confessar que quero mostrar o que prefiro em Roma. E, simplesmente, atirar uma bola ao ar - o que acontece em muitas das praças da cidade - deixar a bola ressaltar e explicar as coisas em que essa bola bater. | TED | ربما علي ان اظل بعيدا عن فكرة هذه الخريطة كلياً و ان اكون نزيها حول ما اريد ان اعرضه من اجزائي المفضلة من روما و ببساطة اركل كرة قدم وهو ما يحدث في الكثير من الساحات في روما و اتركها ترتد عن الاشياء . و ببساطة سوف افسر كل شيء قد اصطدمت به الكرة |
Algumas praças recentes como a Praça Federation em Melbourne ou a Superkilen em Copenhaga, têm êxito porque combinam o velho e o novo, o rugoso e o liso, as cores neutras e as vivas, e porque não abusam excessivamente do vidro. | TED | بعض الساحات الحديثة مثل ساحة الاتحاد في (ملبورن) أو (سوبركيلين) في (كوبنهاغن) نجحت لأنها مزجت الماضي مع الحاضر، الخشن و الناعم، الألوان المحايدة والزاهية، ولأنها لا تعتمد على الزجاج بشكل مفرط. |
O Pátio deve ser um dos primeiros distritos, a ser aprovado para reconstrução. | Open Subtitles | الساحات يجب أن تكون أول المناطق المعاد إعمارها |
A terra que estas casas ocupa cobre a maior parte do Pátio. | Open Subtitles | أرض هذه المنازل تشغل تغطيةً لمعظم الساحات |
Se o Pátio não ficasse lá, a terra seria o resgate do Rei. | Open Subtitles | إن لم تكن الساحات هناك فالأرض ستساوي فدية الملك |
Eu sei o que é o Pátio dos Milagres, Cardeal. | Open Subtitles | أنا أعرف عن تلك الساحات كاردينال |
Os habitantes do Pátio são violentos e selvagens. | Open Subtitles | سكان الساحات عنيفون ومتوحشون |
- Eles são pobres, só isso! - Este Pátio acabou! | Open Subtitles | إنهم فقراء فقط - هذه الساحات إنتهت - |
Vemos que estes pátios não são espaços hermeticamente fechados. | TED | وكما ترون فإن تلك الساحات ليست أماكن مُغلَقة بإحكام. |
- Por favor, eu... eu brinquei em pátios cobertos de lixo. | Open Subtitles | .رجاءً. أنا . لعبت في الساحات الخلفية المليئة بالقمامة. |
O volume tem esta forma de ligação, que se sombreia com três tipos diferentes de apartamentos e também permite que a luz alcance o piso térreo, num bairro muito denso. E nos pátios ficam as diferentes instalações, como uma academia e um jardim de infância, e próximo, uma série de espaços comerciais que trazem atividade ao piso térreo. | TED | ويتميز الحجم بهذا الشكل المربوط الذي يظل نفسه مع ثلاثة أنواع مختلفة من الشقق ويتيح أيضا للضوء للدخول في الطابق الأرضي في حي كثيف جداً وفي الساحات يوجد مرافق مختلفة مثل الصالة الرياضية وروضة للأطفال ومغلقة بـسلسلة تجارية من المحلات الصغيرة التي تجلب النشاط إلى الطابق الأرضي. |