"الساعات القليلة الماضية" - Traduction Arabe en Portugais

    • últimas horas
        
    • próximas horas
        
    Falei com o Chefe Malley várias vezes nas últimas horas e deixei-lhe muito claro que tem todo o nosso apoio. Open Subtitles تحدثت مع الضابط مالي عدة مرات خلال الساعات القليلة الماضية وبينت له بكل وضوح انه لديه دعمنا الكامل
    Isto é o "Sentimo-nos Bem". Vemos aqui uma massa de partículas num enxame, cada uma delas representa um único sentimento humano que foi afirmado nas últimas horas. TED ما تشاهدونه هنا هو كتلة محتشدة بالجزيئات ، كل منها يمثل شعوراً واحداً لشخص ورد ذلك خلال الساعات القليلة الماضية.
    Aquelas últimas horas passaram tão depressa. Open Subtitles تلك الساعات القليلة الماضية مرت بسرعة شديدة
    Bem, Harvey as últimas horas devem ter sido muito dolorosas e desorientadoras. Open Subtitles حسنا, هارفي انني اعرف الساعات القليلة الماضية يجب أن تكون مؤلمه بشكل لا يصدق ومحيرة
    Podem passar as próximas horas a trabalhar para mim, ou os próximos dez a 15 anos a desejar que o tivessem feito. Open Subtitles لذلك يمكننكم تمضية الساعات القليلة الماضية وانتم تعملون لدي او من10 الي 15 ستة وانتم تتمنون لو انكم فعلتم هذا
    Noticias de dores de barriga e constipações alcançaram números epidémicos nas últimas horas... sem indícios de abrandamento. Open Subtitles تقارير أوجاع البطن والإمساك وصلت لأعداد رهيبة على مدى الساعات القليلة الماضية مع مؤشرات على التباطؤ
    Ambos têm, decerto, a noção de que nas últimas horas, infringiram talvez uma dúzia de normas desta escola. Open Subtitles تدركان بالطبع أنه في الساعات القليلة الماضية أنتهكتم ربما دستة من قوانين المدرسة
    Não notei nada nas últimas horas. Open Subtitles لا أدرى لم يحدث أى شىء خلال الساعات القليلة الماضية
    Tenho feito a mim mesma essa pergunta nas últimas horas. Open Subtitles تسأءلت عن نفس الشيء طيلة الساعات القليلة الماضية.
    Mas nestas últimas horas, percebi que posso confiar em muita pouca gente. Open Subtitles لكن في هذه الساعات القليلة الماضية أدركت كم هم قلة من أثق بهم
    Tivemos tão poucas boas notícias nestas últimas horas que quis contar-lhe imediatamente. Open Subtitles حصلنا على أخبار طيبة في الساعات القليلة الماضية أردتُ أن أخبركِ في الحال
    Alguém esteve aqui nas últimas horas. Open Subtitles لقد كان هنا شخص ما في الساعات القليلة الماضية
    Senhor Blackthorn, ...estas últimas horas ...ao seu lado, ...lembraram-me de muitas coisas. Open Subtitles هذه الساعات القليلة الماضية إلى جانبك ذكّرتني بأشياء كثيرة
    Estas últimas horas têm sido extraordinárias. Open Subtitles تلك الساعات القليلة الماضية, كانت أستثنائية,
    Não me parece. Nas últimas horas, ficámos mais próximos. Open Subtitles لا أعتقد ذلك، لقد اقتربنا من فهم بعض كثيراً في الساعات القليلة الماضية
    Perguntamos a todos se viram ou ouviram alguma coisa incomum nas últimas horas. Open Subtitles ونسأل الجميع إذا كانوا قد شاهدوا أو سمعوا شيء مريب في الساعات القليلة الماضية
    Gastei as últimas horas a surfar em todos os melhores sites da dark web. Open Subtitles اذا اني قضيت الساعات القليلة الماضية تصفح جميع المواقع المظلمة
    Estas últimas horas pertencem-me. Open Subtitles هذه الساعات القليلة الماضية تخصنى.
    Erin, eu percebo que tenha estado sob pressão estas últimas horas mas espero que tenha havido um bom motivo para isto. Open Subtitles إيرين) أدرك) أنكِ تعرضت للكثير من الضغوط في الساعات القليلة الماضية ولكن من الأفضل أن يكون لديكِ مبرر لهذا
    - O seu comportamento nas últimas horas. Open Subtitles تصرفاته في الساعات القليلة الماضية
    Vamos monitorizar atentamente a Adria durante as próximas horas. Open Subtitles سنراقب (أدريا) عن قرب خلال الساعات القليلة الماضية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus