Na base do "ballet" estão dezenas de movimentos que as bailarinas aperfeiçoam minuciosamente em milhares de horas de prática. | TED | يرتكز رقص الباليه على عشرات الإيماءات التي يحترفها الراقصون بشق الأنفس على مدى آلاف الساعات من التدريب. |
Baseia-se em centenas de horas de pesquisa, de prática. | TED | وهو مبني على مئات الساعات من الابحاث والتدريب |
A Sra. Lois Doery, a quem mais tarde passei a chamar de segunda mãe, leu-me vários milhares de horas para uma cassete. | TED | السيدة لويس دوري، والتي أصبحت أناديها أمي البديلة, قرأت لي الالاف الساعات من الأشرطة |
Escutando. Portanto, comecei a escutar. Na verdade, milhares de horas a escutar só para encontrar a verdade. | TED | بالاستماع، لذا أنا بدأت بالاستماع في الحقيقة، آلاف الساعات من الاستماع فقط من أجل بناء الثقة |
Tenho centenas de horas de filmagens — todas classificadas, como George Carlin classificava a comédia. | TED | لدي مئات الساعات من القطات. جميعها مصنفة، مثل الكثير من جورج كارلن يصنف كوميديته. |
Entretiveram-te milhares de horas de graça. | Open Subtitles | إنهم يقدّمون لك آلاف الساعات من الترفيه بدون مقابل. |
Havia oito câmaras, milhares de horas de gravações. | Open Subtitles | لقد كان هنالك 8 كاميرات الآلآف الساعات من التصوير يمكنني مساعدتكم خلال مشاهدتها |
Está a atrapalhar uma investigação que envolve vários agentes infiltrados e milhares de horas de trabalho. | Open Subtitles | أنتَ تجول تحقيقاً جاريّاً، والّذييشملالعديدمنالعملاءالسرّيين.. و آلاف الساعات من عمل. |
Está a atrapalhar uma investigação que envolve vários agentes infiltrados e milhares de horas de trabalho. | Open Subtitles | أنتَ تجول تحقيقاً جاريّاً، والّذييشملالعديدمنالعملاءالسرّيين.. و آلاف الساعات من عمل. |
Eles tinham milhares de horas de escuta, amostras de suor e odor corporal. | Open Subtitles | لقد كان بحوزتهم ملايين الساعات من التصنت، عينّات عرق ورائحة الأجسام |
Houve centenas de horas de testemunhos. | Open Subtitles | أقصد، كانت هناك مئات الساعات من الشهادات. |
Completei centenas de horas de treino de combate simulado. | Open Subtitles | أنا أكملت عدة مئات من الساعات من تدريب المعارك المحاكي |
São meses de trabalho, centenas, se não milhares de horas de trabalho. | Open Subtitles | هذه أشهرٌ من العمل مئات، إن لم تكن آلاف الساعات من العمل |
Milhares de horas, milhões para financiar. | Open Subtitles | ألاف الساعات من الرجال الملايين للموارد المالية |
Mas, devia haver milhares de horas de vídeo. | Open Subtitles | لكن من الأكيد أنه كان هناك آلاف الساعات من التصوير. |
Já para não falar nas centenas de horas de estágio antes sequer de teres o canudo. | Open Subtitles | ناهيك عن مئات الساعات من الممارسة السريرية قبل أنْ تتمكّني حتّى من بدء عملية الاعتماد. |
Vi milhares de horas de TV americana, para que nem sequer falasse como eles. | Open Subtitles | شاهدت آلاف الساعات من التلفزيون الأمريكي حتى لا أبدو مثلهم. |