Acabei de falar com a Sra. Bracus... ela disse que alguém Ihe roubou metade do fornecimento de comida que estava no barracão nas últimas duas horas. | Open Subtitles | أنا قد تحدثت للتو مع السيدة براكوس لقد قالت أن شخصاً ما قد سرق نصف مخزونها من الطعام من المخباً خلال الساعتين الماضيتين |
Precisava de apagar da memória as últimas duas horas. | Open Subtitles | أنا في حاجة لمحو الراكدة ذكرى الساعتين الماضيتين. |
E ela andou escondida no fundo das canecas nas últimas duas horas? | Open Subtitles | و هل تراها مُختبِئةً في قاع كأسك منذ الساعتين الماضيتين ؟ |
Só passei as duas últimas horas a encobrir o homem atrás da máscara, e não é tão fácil como pensei. | Open Subtitles | وقد أمضيت الساعتين الماضيتين محاولة التستر على البطل المجهول |
Passei as duas últimas horas a andar aqui, à tua espera. | Open Subtitles | لقد كنت أتمشى فقط الساعتين الماضيتين آملُ لأن تظهري |
A área infectada cresceu 25% nas últimas duas horas. | Open Subtitles | ازدادت المنطقة المصابة بنسبة 25٪ في الساعتين الماضيتين |
Nem um pio. Nem se mexeu nas últimas duas horas. | Open Subtitles | لم يتحرك ولا حركة واحدة منذ الساعتين الماضيتين |
Nas últimas duas horas, sempre que dás, ele ganha. | Open Subtitles | طوال الساعتين الماضيتين ، كلما قمت أنت بالمداولة فإنه يربح |
Estive sentado dentro de um baú nas últimas duas horas, a ler! | Open Subtitles | لقد كنت جالسا أقرا طوال الساعتين الماضيتين |
Pelo que sei, ele gravou todas as conversas que tive nas últimas duas horas. | Open Subtitles | بحسبما أعرف، فلقد سجّل كل مكالمة أجريتها في غضون الساعتين الماضيتين |
Passei as últimas duas horas a pensar num modo de aparecer sem te causar um enfarte. | Open Subtitles | انا قضيت الساعتين الماضيتين محاولاً ان اكتشف طريقة كي اظهر نفسي دون ان اسبب لك ازمة قلبية |
Passei as últimas duas horas a dizer às pessoas que os familiares estão mortos, e precisava de... | Open Subtitles | ولكنني امضيت الساعتين الماضيتين ان افراد عائلاتهم قد توفوا |
Nas últimas duas horas, tive de explicar as vossas acções a dois senadores, o procurador e o embaixador americano na Rússia. | Open Subtitles | اترى ، خلال الساعتين الماضيتين تحتمَ عليّ تفسير سببِ إفعالكم لسيناتورين رئيس المحاماة والسفير الأمريكي لروسيا |
Passei as últimas duas horas a beber Long Island Iced Teas. | Open Subtitles | لقد أمضيت الساعتين الماضيتين أشرب الشاي المثلّج الكحولي |
Os olhos e reacções motoras e verbais melhoraram bastante nas últimas duas horas. | Open Subtitles | العين والحركة والصوت يستجيبون لقد تحسنت لحالة الإستقرار في الساعتين الماضيتين |
Fizemos 2,8 milhões de dólares, nas últimas duas horas, com aquela cobertura. | Open Subtitles | لدينا في الساعتين الماضيتين اتخذت 2،8 مليون دولار، من خلال هذه المهمة، لقد بعت ذلك، |
Passei as últimas duas horas no banco. | Open Subtitles | أمضيت الساعتين الماضيتين بالمصرف |
Passei as duas últimas horas de edifício em edifício. | Open Subtitles | لقد قضيت الساعتين الماضيتين فى الذهاب من مبنى إلى آخر |
A Bailey passou as duas últimas horas a dizer-me como a minha vida é merdosa, mas olha para esta cara. | Open Subtitles | (بيلي) قضت الساعتين الماضيتين في إخباري إلى أي مدى حياتي سيئة، ولكن انظري لهذا الوجه. |