"السبب وراء" - Traduction Arabe en Portugais

    • razão pela qual
        
    • a razão por que
        
    • porquê
        
    • por causa dele que
        
    • a razão para
        
    • por isso que
        
    • motivo de
        
    • motivo da
        
    • motivo do
        
    • A razão pelo qual
        
    • porque a
        
    • por trás
        
    A razão pela qual essa região ê tão boa para Pinots... ê que o ar frio do Pacífico entra à noite... e esfria as uvas. Open Subtitles أترى إن السبب وراء كون هذا الإقليم مناسب جداً للفينو لأن رياح الأطلسي الباردة تهب في الليل وتبرد الفواكه
    A razão pela qual uma vitamina pode curar tantas doenças é porque a deficiência de uma vitamina pode causar muitas doenças. Open Subtitles السبب وراء قُدْرة فيتامين واحد على شفاء العديد من الأمراض هو ﻷنّ النقص بفيتامين واحد يمكن أن يسبّب العديد من اﻷمراض.
    a razão por que não tivemos um bebé em quatro anos foi porque nos abstivemos três anos. Open Subtitles السبب وراء عدم إنجابنا طفلا في أربع سنوات هو أننا إمتنعنا عن بعضنا لثلاث سنوات
    Se eu pudesse resumir tudo isto numa frase apenas, seria esta: A matemática não é apenas a solução para x, é também descobrir o porquê. TED ولو يمكنني تلخيص ذلك في عبارة واحدة، ستكون: الرياضيات ليست فقط إيجاد حلا لمشكلة س ، إنها ايضا معرفة السبب وراء الحل.
    Ele é a razão pela qual estás a sofrer tanto, e é por causa dele que não posso fazer nada. Open Subtitles هو السبب وراء معاناتك هذه وهو السبب وراء عجزي لفعل أي شيء لهذا
    Não tenho a certeza, mas acho que a razão para andar a beber ultimamente, é nublar a sensação de desespero. Open Subtitles لست متأكدة، لكنني أظن السبب وراء شربي مؤخرًا لتخدير شعور اليأس.
    Estou ciente que há vidas em jogo, e é por isso que as minhas tropas vão ficar aqui. Open Subtitles انا على دراية بأن حياة اناس على المحك وهذا هو بالتحديد السبب وراء بقاء قواتي هنا
    E o motivo de estar a recuperar bem é porque foi levado, rapidamente, para o hospital. Open Subtitles و هذا هو السبب وراء تعافيك, لأنهم نقلوك للمستشفى بسرعة فائقة
    Esta frase pode ser o motivo da morte. Open Subtitles ويُمكن أن يكون هذا السطر الأخير هُو السبب وراء قتلها.
    Como eu dizia, o motivo do atraso de duas semanas é porque o solo é muito macio. Open Subtitles كما كنت أقول، السبب وراء تأخرنا لأسبوعين
    A razão pelo qual o governo nos quer mortos... Open Subtitles السبب وراء أن الحكومة تريدنا موتى
    Sinto-me lisonjeada, mas espero bem que não seja essa a razão pela qual vais desistir. Open Subtitles . أكون فقط فتاة أخرى تحاول أن ترقص أنا أشعر بالإطراء لكن من الأفضل أن لا يكون . هذا السبب وراء إستقالتك
    Certo, mas e se este detalhe, a razão pela qual eles esperaram... Open Subtitles حسناً, ولكن ماذا لو كان أحد التفاصيل هو السبب وراء انتظارهم ؟
    Mas a razão por que estou interessado na transição do campo de Higgs é porque eu quero abordar a questão: "Por que é que a massa do bosão de Higgs é tão especial?" TED و لكن السبب وراء اهتمامي في تحول مجال هيقز هو انني اريد ان اجيب على السؤال, لماذا كتلة جسيم هيقز بوزون خاصة؟
    A necessidade de preservar recursos é a razão por que muitas das operações do cérebro têm de ocorrer fora do estado de consciência. TED حاجة الحفاظ على الموارد هي السبب وراء كون معظم عمليات الدماغ يجب أن تحدث خارج الوعي.
    a razão por que merece atenção é que os doentes estão a dizer-nos indiretamente quais são os efeitos colaterais através das suas pesquisas. TED السبب وراء هذا الاهتمام هو أن المرضى كانوا يخبروننا بالآثار الجانبية مباشرة من خلال بحوثهم.
    Talvez alguns de vocês ainda estejam a pensar: porquê? TED حسناً، ربما لا يزال بعضكم يتساءل عن السبب وراء ذلك.
    Dois homens deram a vida num complexo coberto de explosivos para esconderem este fármaco, e ainda não sabemos porquê. Open Subtitles هناك رجلان ضحيا بحياتيهما في مُجمّع يعج بالمتفجرات لإبقاء هذا العقار سراً لا نزال نجهل السبب وراء ذلك وحتى نتوصل إليه
    É por causa dele que andas a matar-te aos poucos, a trabalhar a desoras. Sim. Open Subtitles أنه السبب وراء سهرك كل ذلك الوقت
    Foi por causa dele que joguei basquetebol. Open Subtitles لقد كان السبب وراء لعبي كرة السلة.
    É nisso que passei a acreditar ser a razão para ele se render, em primeiro lugar. Open Subtitles هذا ما ظننته السبب وراء استسلامه في أول الأمر
    Suponho que foi por isso que ouvi a palavra "traição". Open Subtitles أفترض أن هذا هو السبب وراء انتشار كلمة خيانة.
    E provavelmente é o motivo de Sean Renard ter vindo. Open Subtitles وعلى الارجح انها كانت السبب وراء وجود شون رينارد هُنا.
    Tu és o motivo da nave ter despenhado. Open Subtitles أنت السبب وراء تحطم المركبة
    E eu aqui a pensar, na ilusão que o motivo do pedido de uma pequena visita podia ser mais pessoal do que profissional. Open Subtitles وهأنا ذا واهمٌ بظني أن السبب وراء طلب الزيارة الصغيرة هذه قد يكون شخصياً أكثر من كونه مهنياً
    A razão pelo qual eu tive que cancelar o trabalho é porque... Open Subtitles السبب وراء رغبتي في إلغاء العمل هو...
    A razão por trás de tudo o que não entendemos... Open Subtitles السبب وراء كل شىء لا نفهمه، أنت وأنا لا نفهمه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus