E, por consequência, nem a queda da Cortina de Ferro. | TED | ولَما أعقَبَ ذلك ، سقوط ذلك الستار الحديدي. |
Se eu a deixasse voltar para lá da "cortina de ferro", talvez nunca mais visse a minha princesinha polaca novamente. | Open Subtitles | إذا تركتها تعود وراء الستار الحديدي ربما لن أرى أميرتي البولندية الصغيرة مجدداً أبداً ثانيةً |
Eu tinha começado a introduzir livros, secretamente, através da Cortina de Ferro para grupos democráticos de oposição, na Europa de Leste, tais como o Solidariedade, na Polónia, | TED | كنت قد بدأت تهريب الكتب عبر الستار الحديدي لجماعات المعارضة الديمقراطية في أوروبا الشرقية ، مثل "التضامن" في بولندا عندما كنت في سن المراهقة. |
Fundada após a queda da Cortina de Ferro. | Open Subtitles | مؤسس بعد السقوط الستار الحديدي. |
Foi prisioneiro da "Cortina de Ferro". | Open Subtitles | عاش مثل السجين وراء الستار الحديدي. |
Ele é um mestre de xadrez albanês, que segundo rumores trabalhou para a KGB antes da Cortina de Ferro cair. | Open Subtitles | بطل شطرج ألباني سابق، ويُشاع أنّه عمل مع المخابرات الروسية قبل إنهيار "الستار الحديدي". |
Depois da queda do muro de Berlim os nossos discos... começaram a vender no mercado negro da Cortina de Ferro. | Open Subtitles | بعد سقوط جدار (برلين) بدأ الاقبال على سجلاتنا، بالجانب الكئيب من "الستار الحديدي". |
É um grupo de artistas de renome mundial que fugiram da Cortina de Ferro porque eu lhes prometi mecenato, mas parece que é mentira... | Open Subtitles | هذه مجموعة من فنانين المشهورين عالمياً الذين هربوا من الستار الحديدي *سياسة العزلة التي انتهجها الاتحاد السوفيتي السابق بعد الحرب العالمية الثانية* لأني وعدتهم بالرعاية |
Uma Mayberry atrás da Cortina de Ferro. | Open Subtitles | مجتمع (ماي بيري) خلف الستار الحديدي |