A maioria das pessoas quase comidas por um monstro afastavam-se da magia para sempre. | Open Subtitles | لقاطَع الأكثريةُ السحرَ أبدًا، لو كادوا يُلتهَمون من قبل وحشٍ مجسّيّ. |
Mesmo no estado deplorável em que nos encontrávamos, sentiamos a magia da cidade sagrada lar do Dalai Lama. | Open Subtitles | حتى في شرطِنا البائسِ... نَحسُّ السحرَ لمدينةِ التبت المقدسة... منزل دالاى لاما. |
Arranjei-te magia, não foi? | Open Subtitles | لقد جلبتُ لكِ السحرَ ، اليسَ كذلك؟ |
E se eu te encontrar e não te disser que a magia existe, e, em vez disso, seduzir-te e animar-te de tal modo, que a tua vida manterá a chama durante décadas? | Open Subtitles | ماذا عنْ أنْ أجدَك و لنْ أقول أنّ السحرَ حقيقي و لكنْ سأُغوِيك بحيث أرفع من معنوياتك عنْ أنّ الحياة تحتفظُ بتألقها لعقودٍ ؟ |
E vamos fazer magia. | Open Subtitles | الموافقة، يَجيءُ السحرَ هنا. |
Anda fazer magia comigo. | Open Subtitles | تعالَ واصنع السحرَ معي |
Sou feminista. O que queres não está à venda. A Destiny não vende magia de verdade por dinheiro. | Open Subtitles | ما تطلبهُ ليسَ للبيع، فـ(داستني) لاتقايضُ السحرَ بالمال. |
Mas a magia está em todos os lugares. | Open Subtitles | -لكنّ السحرَ موجودٌ في كلّ مكان . |