"السذاجة" - Traduction Arabe en Portugais

    • ingénua
        
    • ingénuos
        
    • Maluqueira
        
    • ingênuo
        
    • ingénuo
        
    • ingenuidade
        
    Okay, estava. Mas só porque nunca pensei que fosses tão ingénua. Open Subtitles حسناً, فعلت, لكن فقط لأني لم أعتقد انكِ ستكونين بهذه السذاجة
    A sua oferenda é adorável, meu príncipe. Mas é ingénua. Open Subtitles قربانك جميل يا مولاي الأمير، لكن تشوبه قليلًا من السذاجة.
    - Sejam armas ou não, acho que é uma proposta muito ingénua e perigosa. Open Subtitles أسلحة أم لا ..أعتقد أنه من السذاجة اقتراح
    São tão ingénuos e generosos com o que têm que nunca negam nada. Open Subtitles إنّهم شديدو السذاجة وسخيّون بما يملكون إلى درجة أنّهم لا يرفضون شيئًا
    Sim, gerações de ingénuos turistas, de invasores de criptas, e de estudante universitários bêbados têm-se lá perdido, para sempre. Open Subtitles أجل ، أجيال من السذاجة و السياح و غزاة السردايب و أستذة الجامعات السكرانين .الذين يضيعون هناك للأبد
    Se perdemos a Ilha da Maluqueira, significa que ela pode perder a Amizade, o Hóquei, a Honestidade e a Família. Open Subtitles لقد خسرنا جزيرة السذاجة هذا يعني أنه قد نخسر الصداقة والهوكي والأمانة والعائلة ..
    - Talvez pareça meio ingênuo, mas, bem, o Richard era como um pai para mim. Open Subtitles ربما يبدو الأمر من السذاجة بمكان لك لكن كان ريتشارد بمثابة الأب لي
    Acredito que é ingénuo presumir que ele não existe. Open Subtitles أعتقد أنه من السذاجة الإفتراض بأنه غير موجود
    Sempre pensei que eras muitas coisas complicadas. Mas não que eras ingénua. Open Subtitles لطالما رأيت فيك أشياء غريبة لكن السذاجة ليست أحدها
    Mas muito ingénua para não achar que podiam encontrá-la. Open Subtitles ولكن من السذاجة أيضا ليدرك ان شخصاً يستطيع ايجاده
    Não sejas tão ingénua! Open Subtitles "عليكِ أن تعرفى ذلك "ميرتيـل مـاى لا تكونى بهذة السذاجة
    Como alguém pode ser tão ingénua? Open Subtitles أنّى يكون أحدًا بهذه السذاجة الضخمة.
    Nunca pensei que a filha do Robert Zane fosse tão ingénua. Open Subtitles (لم أعتقد أبداً أن ابنة (روبرت زاين ستكون بهذه السذاجة
    Eu não sou tão ingénua. Open Subtitles انا لست بهذه السذاجة
    Adolescentes, tão idealistas e ingénuos. Open Subtitles المراهقون .. مثاليّون و في غاية السذاجة.
    Claro, não podemos ser ingénuos ao ponto de pensar que a elite empresarial e financeira vão subscrever esta ideia, porque eles vão perder poder e controlo. Open Subtitles بالطبع ، يجب أن لا نكون من السذاجة بحيث نعتقد أن النخبة التي تدير الأعمال التجارية والمالية سوف تشترك بهذه الفكرة لأنها سوف تفقد السلطة والسيطرة.
    Vocês americanos são muito ingénuos. Open Subtitles انتم الامريكيون , غاية فى السذاجة
    Para viver nessa bolha, a realidade dos ingénuos. Open Subtitles أنّ أعيش في هذه الفقاعة حقيقة السذاجة
    Obviamente, não são assim tão ingénuos. Open Subtitles من الواضح أنك لست بهذه السذاجة
    Ele quer accionar a Maluqueira. Open Subtitles إنه يُحاول تشغيل السذاجة
    A que mais gosto é a Ilha da Maluqueira. Open Subtitles و(جزيرة السذاجة) هي شخصيّتي المفضلة
    Desculpe. Deve soar ingênuo a você. Open Subtitles أنا آسفة، لا بدّ أن هذا يبدو لك قمة السذاجة.
    Quando olho para há 30 anos, era um pouco ingénuo pensar que, com aquela idade, podia fazer isso, TED وعندما انظر الى الوراء 30 عاما مضت, كان ذلك نوعا من السذاجة التفكير في تلك السن انني استطيع ,لكنني اردت ذلك.
    Uma luz da razão num mar de ingenuidade e pensamentos mágicos. Open Subtitles كان ضوءاً لامعاً من العقلانية في بحر السذاجة والأفكار السحرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus