Okay, estava. Mas só porque nunca pensei que fosses tão ingénua. | Open Subtitles | حسناً, فعلت, لكن فقط لأني لم أعتقد انكِ ستكونين بهذه السذاجة |
A sua oferenda é adorável, meu príncipe. Mas é ingénua. | Open Subtitles | قربانك جميل يا مولاي الأمير، لكن تشوبه قليلًا من السذاجة. |
- Sejam armas ou não, acho que é uma proposta muito ingénua e perigosa. | Open Subtitles | أسلحة أم لا ..أعتقد أنه من السذاجة اقتراح |
São tão ingénuos e generosos com o que têm que nunca negam nada. | Open Subtitles | إنّهم شديدو السذاجة وسخيّون بما يملكون إلى درجة أنّهم لا يرفضون شيئًا |
Sim, gerações de ingénuos turistas, de invasores de criptas, e de estudante universitários bêbados têm-se lá perdido, para sempre. | Open Subtitles | أجل ، أجيال من السذاجة و السياح و غزاة السردايب و أستذة الجامعات السكرانين .الذين يضيعون هناك للأبد |
Se perdemos a Ilha da Maluqueira, significa que ela pode perder a Amizade, o Hóquei, a Honestidade e a Família. | Open Subtitles | لقد خسرنا جزيرة السذاجة هذا يعني أنه قد نخسر الصداقة والهوكي والأمانة والعائلة .. |
- Talvez pareça meio ingênuo, mas, bem, o Richard era como um pai para mim. | Open Subtitles | ربما يبدو الأمر من السذاجة بمكان لك لكن كان ريتشارد بمثابة الأب لي |
Acredito que é ingénuo presumir que ele não existe. | Open Subtitles | أعتقد أنه من السذاجة الإفتراض بأنه غير موجود |
Sempre pensei que eras muitas coisas complicadas. Mas não que eras ingénua. | Open Subtitles | لطالما رأيت فيك أشياء غريبة لكن السذاجة ليست أحدها |
Mas muito ingénua para não achar que podiam encontrá-la. | Open Subtitles | ولكن من السذاجة أيضا ليدرك ان شخصاً يستطيع ايجاده |
Não sejas tão ingénua! | Open Subtitles | "عليكِ أن تعرفى ذلك "ميرتيـل مـاى لا تكونى بهذة السذاجة |
Como alguém pode ser tão ingénua? | Open Subtitles | أنّى يكون أحدًا بهذه السذاجة الضخمة. |
Nunca pensei que a filha do Robert Zane fosse tão ingénua. | Open Subtitles | (لم أعتقد أبداً أن ابنة (روبرت زاين ستكون بهذه السذاجة |
Eu não sou tão ingénua. | Open Subtitles | انا لست بهذه السذاجة |
Adolescentes, tão idealistas e ingénuos. | Open Subtitles | المراهقون .. مثاليّون و في غاية السذاجة. |
Claro, não podemos ser ingénuos ao ponto de pensar que a elite empresarial e financeira vão subscrever esta ideia, porque eles vão perder poder e controlo. | Open Subtitles | بالطبع ، يجب أن لا نكون من السذاجة بحيث نعتقد أن النخبة التي تدير الأعمال التجارية والمالية سوف تشترك بهذه الفكرة لأنها سوف تفقد السلطة والسيطرة. |
Vocês americanos são muito ingénuos. | Open Subtitles | انتم الامريكيون , غاية فى السذاجة |
Para viver nessa bolha, a realidade dos ingénuos. | Open Subtitles | أنّ أعيش في هذه الفقاعة حقيقة السذاجة |
Obviamente, não são assim tão ingénuos. | Open Subtitles | من الواضح أنك لست بهذه السذاجة |
Ele quer accionar a Maluqueira. | Open Subtitles | إنه يُحاول تشغيل السذاجة |
A que mais gosto é a Ilha da Maluqueira. | Open Subtitles | و(جزيرة السذاجة) هي شخصيّتي المفضلة |
Desculpe. Deve soar ingênuo a você. | Open Subtitles | أنا آسفة، لا بدّ أن هذا يبدو لك قمة السذاجة. |
Quando olho para há 30 anos, era um pouco ingénuo pensar que, com aquela idade, podia fazer isso, | TED | وعندما انظر الى الوراء 30 عاما مضت, كان ذلك نوعا من السذاجة التفكير في تلك السن انني استطيع ,لكنني اردت ذلك. |
Uma luz da razão num mar de ingenuidade e pensamentos mágicos. | Open Subtitles | كان ضوءاً لامعاً من العقلانية في بحر السذاجة والأفكار السحرية |