Um único cardume pode ter mais de três quilómetros de comprimento. | Open Subtitles | السرب الواحد, يمكن ان يكون طولهم اكثر من ثلاث اميال |
A maioria do cardume escapa para as profundezas, deixando os predadores com fome. | Open Subtitles | ،يهرب أغلب السرب للأعماق ومازال المفترسون جياعاً |
Esquadrão Azul, cheguem à superfície antes que fechem o escudo. | Open Subtitles | السرب الأزرق، اذهبوا للسطح قبل أن يغلقوا هذه البوابة. |
Em consequência disso e por me sentir rejeitado, voltei para a base e falei com o comandante do Esquadrão. | TED | لذا كنتيجة لهذا، و لشعوري بأنني مرفوض عدت الى القاعدة، و تحدثت الى قائد السرب. |
Controlo, fala Digger Two. Temos o Coronel O'Neill e o Teal'c abordo. | Open Subtitles | السرب هنا ديغر اثنان استعدنا الكولونيل أونيل وتيلك عل متن السفينة |
Controlo, fala Digger Two. Temos o Coronel O'Neill e o Teal'c abordo. | Open Subtitles | السرب هنا ديغر اثنان استعدنا الكولونيل أونيل وتيلك عل متن السفينة |
um enxame é uma congregação de dezenas de milhares de voluntários que escolheram, por vontade própria, convergir num objetivo comum. | TED | السرب هو تجمع لعشرات الآلاف من المتطوعين الذين اختاروا برضاهم العمل نحو هدف مشترك. |
Com o cardume a diminuir rapidamente, a competição é renhida. | Open Subtitles | ،بتقلّص السرب كلّ ثانية فإن المنافسة ضارية |
Este único cardume tem uma extensão de 24 km. | Open Subtitles | هذا السرب وحده يمتدّ على طول الساحل لـ1.5 ميل |
Só este cardume poderá ter mais de 100 milhões de peixes. | Open Subtitles | لربما هناك 100 مليون سمكة في هذا السرب وحده |
Tendo perdido o primeiro cardume, os predadores contam que as correntes empurrem outra leva de sardinhas para a costa. | Open Subtitles | بعد فوات السرب الأول فإن هؤلاء المفترسون يعتمدون على التيارات لتجلب دفعة كبيرة أخرى من السردين أعلى الساحل |
Jovens polacos vingavam a sua pátria, o Esquadrão polaco da RAF. | Open Subtitles | شباب بولندا ينتقمون لبلادهم انه السرب البولندي في سلاح الجو الملكي البريطاني |
Posicionamento confirmado, Talon 1. É bom integrar o Esquadrão. | Open Subtitles | تم التأكيد يا ـ تالون 1 ـ من الجيد كوني في السرب |
Operador a Esquadrão.: localizámos ogivas nucleares 5 km a Norte dos lança-Scuds. | Open Subtitles | من القيادة إلى السرب لقد وجدنا رؤوساً نووية على بعد |
O Controlo de Combate mandou armar os explosivos aéreos. | Open Subtitles | من القيادة, إلى السرب, جهزوا قنابل الوقود الهوائية |
Aconselhem. Digger One, Digger One, fala o Controlo. | Open Subtitles | رجاء وجهونا ديغر واحد , ديغر واحد هنا السرب |
Controlo, fala o Digger One, estamos a ouvir. | Open Subtitles | السرب ديغر واحد نتلقاكم لقد فقدنا التحكم بالطائرة |
Quando fornecem um ponto de focagem, aparece um enxame inteligente. | TED | عندما تقدم مسألة مركزة من هذا النوع، يظهر ذكاء السرب. |
E é aí que entra trabalhar com um enxame. É aí que entra a inteligência de enxame. | TED | وعند هذه النقطة يأتي العمل بذكاء السرب، حيث ذكاء السرب يتدخل. |
Estou cheio de cardumes. Andamos em cardumes toda a vida. | Open Subtitles | لقد سئمت من السرب لقد كنا من السرب طوال حياتنا |
- Tirem-nos de lá. Líderes de esquadrilha, retirem. | Open Subtitles | قادة السرب انسحبوا الى نقطة الهبوط الغوا المهمة حالا |
Os membros do bando mantêm-se juntos, chamando-se uns aos outros. | Open Subtitles | يبقي السرب في تلامس مباشر عن طريق ندائهم لبعضهم. |
Mas, se pudermos pegar nessas coisas enormes e transformá-las em milhões de coisinhas pequenas — como um bando de pássaros — o radar que estiver à procura delas tem de ser capaz de ver todos os bandos de pássaros no céu. | TED | ولكن ان استطعنا ان نحول ذلك المجسم الكبير جداً الى عدة .. ملايين من الاشياء الصغيرة مثل سرب الطيور عندها سيضطر الرادار الذي يعمل في المنطقة ان يحلل كل طائر من كل ذلك السرب |
Porque isto é necessário para ter sucesso num cenário de enxames. | TED | لأن الأمر في الواقع يتطلب النجاح في سيناريو معين لذكاء السرب. |