Essa precisão permitia-nos aniquilar as células cancerosas, enquanto poupava as células normais e tratava-as de forma mais suave. | TED | وهذا الاستهداف يتيح لنا مهاجمة الخلايا السرطانية مع تجنب أو وجود تأثير بسيط على الخلايا الطبيعية |
Tal como tudo na natureza, quando as coisas ficam demasiado concentradas, soa um sinal que leva as células cancerosas a afastar-se mais rapidamente do local primário e a espalharem-se para um novo local. | TED | مثل أي شيء آخر في الطبيعة، عندما تصبح الأشياء ضيقة جدًا، فإن الإشارة تتحسن، مما يؤدي إلى تحرك الخلايا السرطانية بشكل أسرع من الموقع الرئيسي للورم وانتشارها في موقع جديد. |
Portanto, queríamos descobrir como é que as células cancerígenas se tornam resistentes a este fármaco chamado cisplatina. | TED | لذا أردنا أن نعرف كيف تكون هذه الخلايا السرطانية في المبيض خلايا مقاومة .للعلاج المسمّى بـ كيسبلاتين |
Isto é um exemplo de identificação de áreas cancerígenas, em tecido humano, ao microscópio. | TED | هذا مثال للتعرف على المناطق السرطانية من أنسجة إنسان تحت الميكرسكوب |
Vejamos uma célula saudável do fígado, uma célula saudável do cabelo e uma célula cancerosa. | TED | لننظر إلى خلايا كبد سليمة و خلايا الشعر السليمة و تلك الخلايا السرطانية |
De facto, as células do cancro estavam a esquecer que eram cancro e a tornar-se células normais. | TED | ونتيجةً لذلك، فإن الخلية السرطانية بدأت تنسى كونها سرطانية وتتحول إلى خلية عادية. |
A mamografia baseia-se nas diferenças da aparência do tumor com o tecido de fundo, e nós já vimos que essas diferenças podem ser atenuadas numa mama densa. | TED | فالماموغراف يعتمد على الاختلاف بين شكل الخلايا السرطانية والاعتيادية تبعاً للخلفية وكما رأينا ان هذا الاختلاف في الشكل يبدو شبه معدوم في الاثداء الكثيفة |
Porque, temos que ser honestos, as células cancerosas no nosso corpo não estão confinadas a placas de plástico. | TED | دعونا نواجه الأمر، الخلايا السرطانية في أجسامنا لا تلتصق على أطباق بلاستيكية. |
O meu trabalho mostra que até as células cancerosas usam a colaboração para invadir o nosso corpo e espalharem a sua ira. | TED | يُظهِر عملي أنه حتى الخلايا السرطانية تستخدم التعاون لغزو أجسامنا ونشر غضبها. |
Só de há uns 10 anos para cá começámos a pensar em usar o sistema imunitário, lembrando-nos de que as células cancerosas não crescem no vácuo. | TED | و لكن فقط في آخر 10 سنين تقريبًا بدأنا بالتفكير باستخدام جهاز المناعة، متذكرين أن الخلايا السرطانية لا تنمو في الفراغ. |
Mas nem as radiações nem a quimioterapia atingem apenas as células cancerosas. | TED | ولكن العلاج بالإشعاع أو العلاج الكيميائي لا يميز بين الخلايا السرطانية و غيرها |
Se ele tiver um tumor, as células cancerosas dentro dele apropriar-se-ão duma parte significativa da FDG que atuará como um farol para o tomógrafo. | TED | فإذا كان عند المريض ورم، ستمتص الخلايا السرطانية جزءًا كبيرًا من الغلوكوز المشع، والذي سيرشد بدوره الأشعّة المقطعيّة. |
E a biopsia que fizemos às células do seu ovário direito também estão cancerosas. | Open Subtitles | والخلايا السرطانية تنتقل الى مبيضك السليم ايضا |
Depois, em vez de se precisar de um especialista para observar as imagens, podemos treinar o computador para comparar células normais e cancerígenas. | TED | وثم بدلاً من مطالبة مختص للنظر في الصور، تستطيع تدريب الكمبيوتر ليميّز الخلايا الطبيعية من السرطانية. |
"Programá-las para procurarem células cancerígenas." | TED | لنعد برمجتها لتبحث عن الخلايا السرطانية. |
E depois, injetámos células cancerígenas para reproduzir um processo em que as células cancerígenas se espalham por todo o corpo. | TED | وبعد ذلك حقنا الخلايا السرطانية لتقليد العملية التي تنتشر من خلالها الخلايا السرطانية في أجسامنا |
Em semanas, as células cancerígenas chegaram ao pulmão. | Open Subtitles | و في غضون اسابيع امتدت الخلايا السرطانية الحية إلى رئتيها |
A princípio, pensei que podiam ser lesões cancerígenas, mas... combinadas com as erupções... | Open Subtitles | في البداية , اعتقدت أنها قد تكون الآفات السرطانية ولكن جنبا إلى جنب مع طفح |
Sr. Hall, as células cancerígenas estão a multiplicar-se, muito rapidamente. | Open Subtitles | سيد هال الخلايا السرطانية تتضاعف بسرعة كبيرة |
A célula sã do fígado só se divide quando está sob tensão, a célula sã do cabelo divide-se frequentemente e a célula cancerosa divide-se ainda mais frequentemente e sem parar. | TED | ان خلايا الكبد السليمة تنقسم فقط في حالة الاجهاد ولكن خلايا الشعر تنقسم بصورة أكبر و متكررة أكثر و الخلايا السرطانية تنقسم اسرع واكثر و بصورة عشوائية |
Têm que ser embrulhados, protegidos, durante toda a viagem pelo corpo no seu percurso até ao destino final no interior da célula cancerosa. | TED | يجب أن تكون مغطاة ومحمية خلال رحلتها في الجسم وهي في طريقها إلى الهدف الأخير داخل الخلية السرطانية. |
Podemos pensar nestas formas muito agressivas de cancro como uma espécie de supervilões dum história de banda desenhada. | TED | يمكننا التفكير في أن هذه الأنواع السرطانية العدوانية هي كنوع من الأشرار ذوي القوة الخارقة في كتاب فكاهي. |
Tem que ser suficientemente pequena para entrar na corrente sanguínea, tem que ser suficientemente pequena para penetrar no tecido do tumor, e tem que ser suficientemente pequena para penetrar na célula cancerosa. | TED | يجب أن يكون دقيقاً بما فيه الكفاية ليدخل مجرى الدم، يجب أن يكون صغيراً بما فيه الكفاية ليخترق أنسجة الورم. ويجب أن يكون متناهي الصغر لأخذه داخل الخلية السرطانية. |