Não gostamos de estar atados a uma cama e deixados a sofrer durante horas, mais do que ele gostaria. | TED | فنحن لا نحب مثله أن نقيّد إلى السرير و نترك لنعاني لساعات |
Porque é que, sendo tão óbvio, porque será que, para a grande maioria das pessoas do planeta, o trabalho que fazem não tem nenhuma das características que nos fazem sair da cama e ir trabalhar todas as manhãs? | TED | لماذا .. اذا كان هذا واضحا جدا ، لماذا الأغلبية العظمى من الناس على هذا الكوكب ، يقومون بالعمل بدون الخصائص التي تجعلهم يستيقظون و ينهضون من السرير و يذهبون للمكتب كل صباح ؟ |
E se eu tiver esta pequena na cama e Nancy voltar? | Open Subtitles | ماذا سيحدث اذا كنت مع تلك الفتاة على السرير و عادت نانسى مجددا ؟ |
Eles estavam na cama e... ele magoou o Mac, e ela disse... | Open Subtitles | كانوا في السرير و.. لقد جرح ماك وهي قالت.. |
Se eu carregar no botão errado, a cama pode cair e matar-te. | Open Subtitles | لأنني اذا ضغطت الزر الخاطئ سيقع السرير و يمكن ان يقتلك |
Estou tão cansada. Vou voltar para a cama e dormir até o almoço. | Open Subtitles | أنا متعبة جداسوف أذهب إلى السرير و انام الى أن يأتي ميعاد الغذاء |
Pode te colocar à cama e dormir divinamente toda a noite. | Open Subtitles | يُمكنكَ الاستلقاء في السرير و تَحظى بنومٍ هانئ |
E é por isso que ele grito com ele e o manda para a cama... e lhe veste o pijaminha... e lê-lhe histórias para adormecer! | Open Subtitles | و لهـذا يصرخ عليه و يضعه في السرير و يُلبسه منـامته الصغيرة الجميلة و يقرأ له قصص مـا قبل النوم |
Apesar de todos os avisos, acendeu um cigarro na cama e adormeceu. | Open Subtitles | بالرغم من التحذيرات كانت تدخن فى السرير و غلبها النعاس |
Tem calma. Vou levar-te ao quarto, vais para a cama, e não armes sarilhos! | Open Subtitles | أستمع لي, اهدأ دعنا نذهب الى غرفتك لأضعك على السرير و نبتعد عن المشاكل |
O papão debaixo da cama e monstros no armário. | Open Subtitles | العفاريت تحت السرير و الشياطين في الحجرة |
Ele embrulhou-a em plástico ao pé da cama e violou-a. | Open Subtitles | هو قام بلفها ببلاستيك قرب السرير و اغتصبها |
A sério. Só quero rastejar até à cama e esquecer que este dia aconteceu. | Open Subtitles | فى الواقع ,أريد أن أضع جسدى على السرير و أنسى أنى مررت بهذا اليوم تماما. |
Houve uma noite, eu estava deitada na cama e tu mexeste-te dentro de mim. | Open Subtitles | في إحدى الليالي كنت مستلقية في السرير و تحركت في داخلي |
Podes ficar na cama e tratar das candidaturas. | Open Subtitles | يمكنك المكوث في السرير و تراجع استماراتك |
Adormeci com os miúdos na cama, e agora não sei onde está. Michael? | Open Subtitles | استسلمت للنوم مع الأطفال على السرير و الآن لا أدري أين هو |
Talvez o Danny tenha começado por dormir no de baixo, fez chichi na cama e depois mudou para o de cima? | Open Subtitles | تعرف,ربما داني بدأ بالسرير السفلي بلل السرير و انتقل للأعلى؟ |
Costumava ficar a olhar para a cara dela no pilar da cama e fingir que ela estava ao meu lado. | Open Subtitles | إعتدت أن أحدق بوجهها على عمود السرير و أتضاهر أنها تنام بجانبي |
Um pouco depois, levantei-me da cama e reparei que havia qualquer coisa escrita no espelho. | Open Subtitles | بعدها بقليل نهضتُ من السرير و عندها لاحظتُ شيئاً مكتوباً على المرآة |
Por isso, quanto à descrição, doida na cama e pegou fogo ao meu bar é tudo o que sei. | Open Subtitles | لذا , كأبعد وصف يذهب مجنونة في السرير و احرقت حانتي هذا كل ما حصلت عليه |
Se eu apertar o botão errado, a cama pode cair e mata-te. | Open Subtitles | لأنني اذا ضغطت الزر الخاطئ سيقع السرير و يمكن ان يقتلك |