"السرّي" - Traduction Arabe en Portugais

    • secreto
        
    • secreta
        
    • código
        
    • umbilical
        
    • confidencial
        
    • o teu
        
    No fim do dia... encontravamo-nos no nosso local secreto. Open Subtitles في نهاية اليوم000 كنا نجتمع في مكاننا السرّي
    O agente secreto: Cody Banks. Saiu no jornal da escola. Open Subtitles الوكيل السرّي كودي بانكس جعلت خبر فى صحيفة المدرسة
    Descobre-se que o código secreto era... A mesma rima que a enfermeira disse para a filha dele. Open Subtitles اتضح أن الرمز السرّي هو نفس الأغنية التي كان يلقيها على ابنته.
    Graças à nossa arma secreta: a infalível lábia de Alberto. Open Subtitles والفضل يرجع إلى سلاحنا السرّي كلام ألبيرتو المعسول الحلو
    Só o assassino sabia como entrar aqui através da passagem secreta. Open Subtitles القاتل وحده عرف كيفية الدخول إلى هنا عبر الممر السرّي
    Acha que ele podia começar numa lata de lixo de uma loja de bebidas... com o cordão umbilical enrolado no pescoço e não acreditar? Open Subtitles أتعتقد أن أحداً يمكنه أن يبدأ حياته في سلة مهملات خارج متجر خمور وحبله السرّي ملتف حول عنقه و لا يؤمن بالله؟
    Lamento que a tua fonte confidencial não tenha dado frutos. Open Subtitles مولدر، أنا آسف بأنّ ك المصدر السرّي لم ينجح.
    Qual é o ingrediente secreto da minha cobertura de cereja? Open Subtitles ماهو المُكوِّن السرّي لخمر العنب الذي أصنعه؟
    Pediram-lhe para encobrir o casamento secreto do Príncipe? Open Subtitles هل طلبون منك المساعده، لتغطيه الزواج السرّي للأمير
    Qual é o motor secreto que controla a compaixão? Open Subtitles ماهو المحرك السرّي الصغير الذي يفجّر الشفقة لدى الانسان ؟
    O.K., vocês vão a Genebra para arranjar uma amostra de um virus secreto. Open Subtitles الموافقة، أنت ذاهب إلى جنيف إلى إحصل على عيّنة الفيروس السرّي للغاية.
    Mas, que avalia, este teste secreto das Provas de Acesso? Open Subtitles لذا ماذا فائدة ؟ S.A.T هذا الإختبار السرّي في
    A águia e o pergaminho... o símbolo secreto no Livro dos Presidentes. Open Subtitles النسر والسنجاب الرمز السرّي في كتب الرؤساء
    Emma, eles são ritualistas, como uma sociedade secreta. Open Subtitles إيما، أنهم شعائريين كلياً، بـ المجتمع السرّي.
    Eu não tinha dinheiro para lhe dar a ela... então tive que inventar uma história sobre uma herança secreta. Open Subtitles لم يكن معي المال الازم لإسكاتها لذا، إختلقت قصـّة الميراث السرّي
    A enseada secreta é uma fortaleza natural, rodeada em três lados por falésias a pique. Open Subtitles الخليج السرّي عبارة عن قلعة طبيعية فهو محاط من جهات ثلاث بمنحدرات وعرة
    Um de nós encontrará a passagem secreta de certeza. Open Subtitles لا شكّ من أنّ أحدنا سيجد الممر السرّي
    Por que não começamos em como um espião alemão veio na minha instalação secreta no seu carro? Open Subtitles بالدخول إلى مختبري السرّي وتفجير سيّارتك؟
    E eu sou um mirone. Nome de código: Open Subtitles و أنا بائِع معلومات سرّية، و اسمي السرّي:
    Quero dizer, como seu nome em código. Open Subtitles أنا أتحدث عن اسمك السرّي نعم, انه يعجبني
    O que eu fiz foi atar fio aos umbigos destes balões de bebés para parecer o cordão umbilical. Open Subtitles لذا مافعلته هو أنني ربطت خيطا بالونات الأطفال هذه لتمثيل الحبل السرّي
    Fomos contactados por uma fonte confidencial. Open Subtitles الوكيل سكولي وأنا كنت إتّصل به بالمصدر السرّي.
    Tu e o teu admirador combinam ir a uma pastelaria. Open Subtitles أنتِ ومعجبكِ السرّي إتّفقتما على الإجتماع في الكافتيريا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus