"السطوح" - Traduction Arabe en Portugais

    • telhados
        
    • telhado
        
    • superfícies
        
    • superfície
        
    Ou vai para aqueles telhados, hoje, vigiar os telefones com os outros ou vai ao gabinete médico e pede baixa. Open Subtitles إمّا أن تصعد إلى السطوح اليوم لمراقبة الهواتف العمومية مع زملائك أو تذهب إلى المكتب الطبّي وتبدأ العلاج
    Nunca tive de saltar pelos telhados. Investigo crimes, procuro pistas e sento-me no tribunal. Open Subtitles لم أقفز على السطوح فقط أتحرى وأجمل الادلة
    Temos de ficar nos telhados durante horas a ver os cretinos falar ao telefone? Open Subtitles علينا التواجد على تلك السطوح لساعات إذاً نراقب الأوغاد يتكلمون هاتفياً؟
    Já nem és nem capaz de subir ao telhado para arranjar alguma coisa. Open Subtitles وكل الذي تعرفه هو ان تقفز عن السطوح وتصلح الاشياء
    No telhado. Deve ter vindo pelo telhado para chegar ao outro prédio. Open Subtitles لابد أنه صعد إلى السطوح و بعد ذلك نزل من المنزل المجاور
    Eu digo-vos já que estas superfícies são totalmente artificiais. TED ويجدر القول بأن هذه السطوح هي مصطنعة تماما.
    Sob o microscópio eletrónico de varrimento, vemos ali a superfície. É bastante diferente das outras superfícies que vimos. TED وبعد استخدام المجهر الالكتروني يمكننا ان نرى ان السطح هذا .. مختلف عن السطوح التي نظرنا اليها ..
    Ou fica sóbrio ou vai para os telhados bêbado. Open Subtitles إمّا أن تتخلّص من تعاطي الكحول أو تصعد إلى السطوح ثملاً
    Temos quatro atiradores nos telhados, dois no lado sul. Open Subtitles حصلنا على اربع قنآصين فوق السطوح اثنين على الجانب الجنوبي.
    No cruzamento da Instytutska com a Shelkovichna, a Berkut matou pessoas a partir dos telhados. Open Subtitles الى التقاطع بين شارعي انستَتُوسكا و روشيفسكي أطلق رجالُ الشغبِ النارَ على الناس من أعالي السطوح
    Para registar os seus movimentos nos telhados, colocaram uma câmara num cabo entre prédios. Open Subtitles ولكن ليلتقط حركتهم في عالم السطوح هم بحاجة لوضح سلك بين المباني و وضع الكاميرا عليه
    Não há ninguém nos telhados, posso fazê-lo com segurança. Open Subtitles لقد تأكّدنا بعدم وجود أحد على السطوح وأنه آمن لفعل هذا
    Armazenam os plásticos em cima dos telhados. TED فهم يخزنون البلاستيك على السطوح
    Não te vejo desde a nossa noite no telhado. Open Subtitles ايه يا أليكس ماشفتكيش من ساعة الليلة بتاعة السطوح
    Então foi com ela que tiveste o encontro a fingir no telhado. Estás a contar às pessoas? Open Subtitles انتوا بتتكلموا عن الموعد الغرامى الوهمى بتوع السطوح, هه؟
    Guardas! Deitem água no telhado. Open Subtitles أيها الحراس خذوا مياه إلى السطوح
    Calculamos os gradientes das superfícies e enviamos o robô a uma parede onde haja alta probabilidade de vida. TED نحسب انحدار السطوح ، وندفع الروبوت على جدار حيث هناك احتمال كبير للحياة.
    Isso significa que as superfícies podem intersetar-se entre elas, podem tornar-se impossivelmente pequenas. TED ذلك يعني أن السطوح يمكن أن تتقاطع مع نفسها، يمكن أن تصبح صغيرة بشكل مستحيل.
    Há cerca de seis anos comecei a fazer culturas de bactérias a partir das superfícies em que os corais se instalaram. TED بدأتُ منذ حوالي ستة أعوام بتحضير مزارع جرثومية من السطوح التي استقر عليها المرجان،
    Ela pode parecer simpática e doce, mas há algo de retorcido abaixo da superfície. Open Subtitles ، حسناً ، قد تبدو لطيفة و جميلة . لكن هناك شيء غريب فيها بين السطوح
    A alternância de áreas escleróticas e porosas na superfície subperióstica mostram que este homem sofria de sífilis terciária. Open Subtitles مثل ماذا؟ تصلب الأنسجة المتناوب و المساحات البيروكية على السطوح الخارجية الثانوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus