"السطوع" - Traduction Arabe en Portugais

    • brilho
        
    • brilhar
        
    • luminosidade
        
    Ele criou estes edifícios deslumbrantes em que conseguimos ver o céu, e em que conseguimos experimentar o sol, que nos dão uma vida melhor no ambiente construído, apenas por causa da relevância da luz, do seu brilho e também das suas sombras. TED وقد بنى هذه المباني الرائعة حيث يمكنك رؤية السماء ، ويمكن ان تستمتع بضوء الشمس الأمر الذي يقدم لنا حياة أفضل في البيئة العمرانية ، فقط بسبب أهمية الضوء سواء كان ذلك فيما يخص السطوع ، أو الظلال.
    Os bastonetes medem o brilho, por isso, sabemos a quantidade de luz que há. TED العصي تقيس السطوع حتّى نعرف كمية الضوء الموجودة.
    Assim, a nossa estrela teve energia extra para ofuscar toda a galáxia com o seu brilho e a emissão de raios gama. TED وبهذه الطريقة، كان لدى نجمنا طاقة إضافية ليتفوق على باقي المجرة في السطوع وانبعاث أشعة غاما.
    Quero agarrar-te com as mãos e apertar-te até não poderes brilhar mais. Open Subtitles أريد أن أمسك بك بيدى, وأعصرك حتى لا يعود بأمكانك السطوع.
    Envolveu-se porque queria brilhar no tribunal. Open Subtitles لقد تورطت في ذلك لإنك أردت لنفسك السطوع في قاعة المحكمة
    Os investigadores digitalizaram as pinturas e mediram como a luminosidade varia entre quaisquer dois píxeis. TED قام الباحثون برقمنة الرسومات وقاسوا اختلاف السطوع من بين أي بكسلين.
    Meu senhor OMOC, a Terra da Luz... é um mundo de eterna luminosidade, onde a fertilidade abunda. Open Subtitles لورد اوماك، أرض الضوء هو عالم السطوع الأبدي حيث تكثر الخصوبة
    Para os humanos, é como olhar fixamente para o Sol. Um brilho que cega e que esconde uma enorme fonte de grande poder. Open Subtitles انه مثل التحديق بالشمس التى تعمي السطوع الذي يخفي مصدر القوة العظمى
    Por isso, não se pode dizer a que distância está só pelo seu brilho. Open Subtitles لذا لا يُمنكه الإخبار عن مدى بُعده من مقدار السطوع الذي يبدو عليه.
    Agora é hora de voltar a todo aquele brilho, e tudo que odeio. Open Subtitles ...إذاً الآن أنا عائد إلى السطوع وإلى كلّ شيء أكرهه
    - Pode baixar o brilho? - Não. Open Subtitles ألا يمكنك التغير عن هذا السطوع الآن ؟
    Vão polir as armas, talvez o brilho os assuste. Open Subtitles البولندية بنادقهم، وربما يخيف السطوع.
    E então o brilho começou a se dissipar. Open Subtitles وبعد ذلك السطوع بدأ يذوب
    Mesmo estando morto, o Sparkle não consegue parar de brilhar. Open Subtitles لا يستطيع (سباركل) التوقف عن السطوع حتى وهو ميت
    - brilhar tanto Open Subtitles "تشرق بهذا السطوع."
    - brilhar tanto Open Subtitles "تشرق بهذا السطوع."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus