"السفر عبر الزمن" - Traduction Arabe en Portugais

    • viajar no tempo
        
    • viagem no tempo
        
    • viagens no tempo
        
    • Viajar pelo tempo
        
    • viajado no tempo
        
    • viajar através do tempo
        
    porem todos sabemos que e possivel viajar no tempo. Open Subtitles ولكن جميعنا يعلم بأنه يمكن السفر عبر الزمن
    A gravação disse que isto era capaz de passar a porta astral, bem como viajar no tempo. Open Subtitles الشريط ذكر أن هذه قادرة على المرور عبر بوابة النجوم، بالإضافة إلى السفر عبر الزمن
    As pessoas no futuro não podem viajar no tempo. Open Subtitles الناس في المستقبل لا يستطيعون السفر عبر الزمن
    Bem, dizem que a viagem no tempo faz ganhar uns 10kgs. Open Subtitles حسنا، يقولون أن السفر عبر الزمن يزيد الوزن 20 باوند
    És o místico gajo da viagem no tempo ou não? Open Subtitles هل أنت مرشد السفر عبر الزمن السري, أم لا؟
    Também estou a excluir viagens no tempo e extraterrestres em visco cor-de-rosa. Open Subtitles و أنا أستثني أيضاً السفر عبر الزمن و الفضائيين بالمادة الوردية
    A não ser que as viagens no tempo criem ferrugem. Open Subtitles ما لم يكن السفر عبر الزمن ما تسبب بالصدأ
    - Não se pode viajar no tempo. O tempo permanece o mesmo. Open Subtitles لا يمكنك في الحقيقة السفر عبر الزمن الزمن يبقى كما هو
    Não, e dizemos aos nossos que evitem viajar no tempo, a menos que seja aprovado para motivos estratégicos. Open Subtitles لا، نحن نشجّع اعضائنا على تجنب السفر عبر الزمن الا في حالة السماح بذلك لاهداف استراتيجية
    Senhores, estou a falar sobre viajar no tempo... numa máquina construída com esse propósito. Open Subtitles أنا أتحدث حول السفر عبر الزمن بواسطة آلة صنعت لهذا الغرض بالذات
    Vai tentar viajar no tempo neste balde de ferrugem? Open Subtitles أستحاول حقًا السفر عبر الزمن في هذا الدَّلو الصَّدِيء؟
    Quando o meu pai leu sobre viajar no tempo... disse que era uma ameaça maior do que a bomba nuclear. Open Subtitles عندما قرأ أبي عن السفر عبر الزمن قال أنه تهديد للعالم أكثر من القنبلة الذرية
    Sei que a pergunta vai parecer esquisita, mas... Sabe alguma coisa acerca de viajar no tempo? Open Subtitles أنا أعرف أن هذا سيبدو غريباً نوعاً ما لكن , هل تعرف أى شىء عن السفر عبر الزمن ؟
    Tenho pouco tempo, mas fui à palestra da viagem no tempo. Open Subtitles لدي ثانية واحدة فقط لكنني ذهبت لمحاضرة السفر عبر الزمن
    Juntei o dispositivo de viagem no tempo, com o software do Lucas, é muito mais avançado do que qualquer trabalho meu. Open Subtitles لقد دمجت آلة السفر عبر الزمن مع برنامج لوكاس إنها تتفوق على كل شيء تمكنت من تصميمه حتى الآن
    Trabalhas num projecto de viagem no tempo, para ele. Open Subtitles أنت تعملي علي مشروع السفر عبر الزمن لأجله
    A experiência de viagem no tempo de ontem á noite parece ter sido um êxito. Open Subtitles من الواضح أن تجربة السفر عبر الزمن قد نجحت تماماً مساء أمس.
    Como as viagens no tempo, antes de as tornares possíveis. Open Subtitles ذلك هو السفر عبر الزمن حتى كنت جعله ممكنا.
    viagens no tempo, alguém disse, é para rir. Open Subtitles أحدهم يذكر السفر عبر الزمن فيلقي السخرية
    Se é! Nunca pensei que as viagens no tempo chegassem a existir durante a minha vida, e aqui estão elas, mesmo à minha frente! Open Subtitles أنا لم أظن في حياتي أبداً أن السفر عبر الزمن قد يكون ممكناً لكن ها هو يحدث أمامي
    Mas para mim, a oportunidade de Viajar pelo tempo... ver os mistérios do universo revelados, noções que passei toda a minha vida a estudar... Open Subtitles لكن بالنسبة لي فرصة السفر عبر الزمن ورؤية أسرار الكون تنكشف أمامي، ومفاهيم قضيت كل عمري أدرسها
    É dificil saber isso sem ter viajado no tempo Open Subtitles صعب معرفة ذلك دون السفر عبر الزمن
    Há a projecção astral, a teoria de que enquanto se está a dormir, se tem um corpo astral que pode viajar através do tempo e do espaço. Open Subtitles نظرية الإنبثاق .. النظرية تقول أنه عند النوم .. الشخص يكون له جسد آخر جسد ينبثق يستطيع السفر عبر الزمن والمسافات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus