Fotografar não é viajar de um sítio para o outro? | Open Subtitles | ما الأمر عدا السفر من مكان إلى آخر وإلتقاط الصور ؟ |
Passaste a tua própria vida de forma errada... a viajar de uma cabana para outra, e a fingir ter mulher durante cinco minutos. | Open Subtitles | قضيت حياتك مع نوع آخر السفر من مقصورة إلى آخرى، و التظاهر لأربع أو خمس دقائق لتكون امرأة |
Vamos viajar de cidade em cidade até ficarmos sem dinheiro. | Open Subtitles | اننا سوف نستمر فى السفر من مدينة الى مدينة حتى ينفذ مننا المال |
Nossa caixa de viagem de chocolate Confeitaria, e eu vou... | Open Subtitles | لدينا مربع السفر من الشوكولاته الحلويات، وانا ذاهب الى... |
E a usar esse número como velocidade média para calcular o tempo de viagem de Mordor ao Condado. | Open Subtitles | وثم تستخدم هذا الرقم كمتوسط سرعة لحساب زمن السفر من (موردو) إلى (شايري) |
Também existe o "factor distância". Quanto maior o sentimento de intensidade do criminoso sobre um crime, maior será a necessidade de viajar para cometê-lo. | Open Subtitles | كلما زاد شعور المجرم بشدة نحو الجريمة ، كلما زاد إصرار على السفر من اجل إرتكابها |
viajar de e para o planeta Phaelon 250 vezes à velocidade da luz suspenderia o envelhecimento. | Open Subtitles | السفر من وإلى كوكب فيلون 250مرة بسرعة الضوء سيوقف الشيخوخة فعلياً |
Receio que viajar de cidade em cidade em busca de um novo emprego, levando uma existência frugal, seja... | Open Subtitles | أخشى أن السفر من مدينة لأخرى بحث عن وظيفة جديدة بالكاد تستطيع تدبر لقمة العيش |
Aquilo que fazemos, Reverendo Goyer, é viajar de cidade em cidade, pregando a Palavra, levando esperança onde não existe, curando aleijados, doentes e pobres de espírito. | Open Subtitles | ما نفعله يا قسّ (جوير)، هو السفر من بلدة إلى أخرى، لنشر الرسالة، |
Tenho de viajar, em nome do meu pai. | Open Subtitles | علىّ القيام ببعض رحلات السفر من أجل والدي |
Conseguiste arranjar uma maneira de viajar ainda pior do que voar. | Open Subtitles | طريقة أسوأ في السفر من الطيران |
É a doença que tem. Tem de viajar da mesma forma. | Open Subtitles | . يجب عليه السفر من نفس الطريق بالضبط |