"السلاح قبل" - Traduction Arabe en Portugais

    • arma antes
        
    • arma há
        
    As forças de Ra superiorizaram-se à minha equipa... e levaram a arma antes de eu a poder armar... Open Subtitles قوات رع حاصرتنا و استولت على السلاح قبل تشغيلة
    Tinha que se livrar da arma antes que os policias aparecessem. Open Subtitles وكان يجب عليك أن تتخلص من السلاح قبل أن تجده الشرطة
    Vim cá para convencer o vosso povo a desmontar esta arma antes que isto fosse necessário. Open Subtitles لسنا جاسوسين أتينا إلى هنا لإقناع شعبك.. بتفكيك هذا السلاح قبل تصعيد الأزمة
    Baixe a arma, antes que eu dispare contra os quatro. Open Subtitles والآن، ناولني ذلك السلاح قبل أن أضع الفكرة في رأسي لأقتلكم الأربعة
    Um vizinho curioso passou por cá e disse que a falecida comprou a arma há uns meses para se proteger do seu alienado marido. Open Subtitles هناك جار متطفل جاء يقول بأن المتوفى إشترى السلاح قبل أشهر للحماية من زوجها المزعج
    Temos que recuperar a arma antes que cause mais estragos! Open Subtitles نحن يجب أن نسترجع هذا السلاح قبل أن يتم المزيد من الضرر
    Precisamos de parar esta arma antes que esteja terminada. Open Subtitles نحتاج إلى إيقاف هذا السلاح قبل أن ينتهوا من صنعه.
    Connie! Baixa essa arma antes que explodas uma das tuas mamas! Open Subtitles كانى " أتركى السلاح قبل أن ينسف أثدائك "
    Porque não me dás a arma antes que te magoes? Open Subtitles لم لا تعطني السلاح قبل أن تؤذي نفسك؟
    Dá-me a arma antes que atires em ti mesmo. Open Subtitles أعطني هذا السلاح قبل أن تردي نفسك
    Pegou na arma antes da invasão. Open Subtitles لقد اخرج السلاح قبل اقتحام المنزل
    Tem de descarregar a arma antes que o Ray nos leve numa marcha sem fim. Open Subtitles (كيني)، عليك أن تتخلص من هذا السلاح قبل أن يحولنا (راي) إلى معركة "باتان ديث مارش".
    Pelo amor de Deus, Dash, baixa a arma antes que mates alguém! Open Subtitles (بحق الرب يا (داش أنزل السلاح قبل أن تقتل احدهم
    Eu livrei-me dessa arma há dois dias. Open Subtitles من السلاح قبل يومين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus