"السلاح و" - Traduction Arabe en Portugais

    • arma e
        
    • armas e
        
    • a arma
        
    Largue a arma e vá estudar gramática, seu idiota. Open Subtitles القي السلاح و خذ درس بالنحو أيها الأحمق.
    Talvez alguém irá pegar naquela arma e usá-la para ganhar. Open Subtitles ربما سيحصل شخص أخر على هذا السلاح و يستخدمه للفوز.
    Tem a arma e a autoridade. É dele que as pessoas gostam. Open Subtitles لديه السلاح و السلطة إنه من النوع الذي يحبه الناس
    Em nome de Deus, São Miguel e São Jorge, concedo-te o direito de usar armas e de fazer justiça. Open Subtitles بسم الرب, القديس مايكل و القديس جورج أمنحك الحق لحمل السلاح و القوة لتلبية العدالة
    - Ou ela sabe onde está a arma ou não faz a mínima ideia e estamos a perder o nosso tempo. Open Subtitles إما أنها تعلم أين السلاح و تعبث بنا أو أنها ليس لديها أدنى فكرة و نحن نضيع وقتنا هنا
    Livra-te do processo, do mapa e da arma, sobretudo da arma, e entrega o caso à Polícia, são eles os profissionais. Open Subtitles الملف، الخريطة السلاح و خاصةً السلاح و نترك هذا للشرطة إنهم المحترفون
    Mostrava-lhes a arma e eles não me magoavam. Open Subtitles كنت من الممكن أن أُشهر السلاح و كانا سيخافان و لن يقوما بإيذائى
    Agora tens o dinheiro, tens uma arma e as rosas, também. Open Subtitles الأن لديك المال، و لديك السلاح و أيضاً الورود
    Ordinariamente, eu tenho que confiscar a arma e prende-lo. Open Subtitles في العادة، أصادر السلاح و أضع صاحبه في الحبس
    Quanto mais cedo descobrirmos a arma e a usarmos, mais cedo o nosso povo fica em segurança. Open Subtitles كلّما أسرعنا بالحصول على السلاح و استخدامهه، أصبح قومنا بأمان.
    Ele está no vídeo do multibanco, lutou pela arma e sim, deve ser o ADN dele. Open Subtitles انه على تسجيل آله الصرف الآلى , لقد حاول الكفاح من اجل السلاح و نعم , هذا لا بد ان يكون حمضه النووى.
    Baixa isso. Solta a arma, e afasta-te do veículo. Aqui, macaquinho, larga a arma. Open Subtitles إلقي السلاح'و أبتعد عن المركبة هيا أيها القرد إلقي السلاح
    Depois saca de uma arma e fica mesmo a controlar. Open Subtitles و بالتالي سوف يفعلن ما تأمره أنت عليهن. بعدها تخرج السلاح و تكون فعلاُ متحكم بالأمر.
    Mas, digo-te uma coisa, a bala está intacta. Encontrem a arma, e a Análise Forense pode fazê-la corresponder a alguma coisa. Open Subtitles لكن الرصاصة سليمة، اعثروا على السلاح و سيتمكن الجنائيون من مطابقتهما.
    Vi-te com uma arma e não sabia o que fazer. Open Subtitles لقد رأيتك و بيدك السلاح و لم اعرف ما يجب علي فعله
    Recuperámos a arma e o dinheiro do cofre de sua casa. Open Subtitles اذن نحن استعدنا السلاح و المال من الخزنه الموجوده في منزلك.
    O mundo é governado por facções e traficantes de armas e fobias minoritárias. Open Subtitles لأن العالم محكوم بالصقور و تجار السلاح و خوف الأقلية
    E quem nos deu as armas e a pólvora para matarmos os nossos inimigos? Open Subtitles و من اعطانا السلاح و البارود لكي نقتل اعدائنا؟
    Não há outra espécie, no planeta, que use armas e ferramentas, como nós. Open Subtitles و لا يوجد أي نوع آخر على هذا الكوكب أقدمَ على إستخدام السلاح و الأدوات مثلنا.
    Entra e desactiva a arma. Nós tratamos disto. Open Subtitles ستقتحمها و تبطل مفعول السلاح و سينتهي الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus