No capítulo sete, foco-me nos efeitos de um ato genocida numa linhagem. | TED | في الفصل السابع، أركز على آثار الإبادة الجماعية على السلالة الواحدة |
Temos a linhagem original. Preparem tudo, material e transporte. | Open Subtitles | لدينا السلالة الأصلية قوموا بإعداد كل شيء للعملية |
Faraó da Quarta dinastia, 4500 anos atrás. | Open Subtitles | فرعون السلالة الرابعة قبل أربعة آلاف وخمسائة سنة |
Ele era a cabeça da dinastia otomana e tinha certos deveres a cumprir. | Open Subtitles | لقد كان الرأس وفى مقدمة السلالة العثمانية وكانت عليه واجبات يجب القيام بها |
Há uma raça superior. Não é a raça humana. | Open Subtitles | هنالك سلالة منزلتها أسمى لكنها ليست السلالة البشرية |
Anteriormente em The Strain Envelheceste, A230385. | Open Subtitles | سابقاً في (السلالة) لقد كَبِرت يا (أيه 230385) |
Não sabemos se é eficaz contra esta estirpe, mas é alguma coisa. | Open Subtitles | لا نعرف ان كان فعالا ضد هذه السلالة لكنه شيء ما |
Esta desordem contrasta com a ordem imutável de uma linhagem. | TED | وهذا الاختلال يكون في تناقض مباشر مع ترتيب السلالة الذي لا يمكن تغييره. |
Num intervalo de dois dias seis pessoas de uma linhagem foram mortas no massacre de Srebrenica. | TED | لذلك خلال فترة تزيد على يومين ستة أشخاص من هذه السلالة قتلوا في مجزرة صربيا. |
Dá para ver também a evolução da política de filho único na linhagem desta família. | TED | يمكنكم أيضاً أن تروا تطور سياسة الطفل الواحد وهي تنتقل من خلال السلالة. |
Esta linhagem tem vários retratos vazios, destacando as relações complexas | TED | الآن هذه السلالة تحتوي على العديد من الصور الفارغة، مبينة أن هناك علاقة معقدة في تاريخ عائلة الشخص. |
Sou um general da antiga dinastia. | Open Subtitles | اني رئيس مستودعات سلاح السلالة السابقة وييشنغ |
Tu sabes, Put... durante a dinastia Sung, havia um grande místico... o Mestre Tsu Tong Po. | Open Subtitles | ..أتعرف ،بت . أثناء السلالة المغنّية، كان هناك صوفي عظيم |
Este homem era um executor Na dinastia prévia, | Open Subtitles | هذا الرجل كان جلاد السلالة الحاكمة السابقة |
O caso que mais tem sido estudado é a questão da raça. | TED | والحالة التي تم دراستها كثيرًا هي حالة السلالة. |
Espantoso! Com um pouco de sorte e esperança e talvez a raça humana ainda possa viver para ver outros 220 anos. | Open Subtitles | بقليل من الحظ أعتقد بأن هناك شخص واحد من السلالة البشرية سيعيش ليرى ماذا بعد 220 عاماً |
Hoje, o melhor da raça. Amanhã, a melhor apresentação. | Open Subtitles | اليوم, الأفضل من حيث السلالة غداً, الأفضل في العرض |
Anteriormente em The Strain Olá, Miss Velders. | Open Subtitles | "سابقاً في السلالة.." مرحباً، سيدة (فالدرز) |
Antes, em The Strain | Open Subtitles | سابقاً في السلالة |
Se o Nichols criou a estirpe, também pode ter criado a cura. | Open Subtitles | الآن ان كان نيكولز اخترع السلالة قد يكون اخترع العلاج ايضا |
Vais descobrir quem fez isto e vamos tratar esta estirpe. | Open Subtitles | ستكتشف بعبقرية من فعل ذلك و سنعالج هذه السلالة |
Nem toda a ficção científica tem a mesma linhagem ancestral, essa linha que é a ficção científica com raízes ocidentais, maioritariamente branca e masculina. | TED | إلا أن الخيال العلمي لا ينحدر كله من سلالة واحدة، أي هذه السلالة ذات الجذور الغربية، التي تدور أغلبها حول البيض والذكور. |
Apesar desta forma de articulação ser encontrada nos descendentes de lndo-Europeus como uma forma puramente paralinguística, é fonêmica na forma ancestral que data em cinco milénios ou mais. | Open Subtitles | في حين أن ذلك اللفظ موثق لدى السلالة الهندو أوروبية على نحو مجرد شكل لغوي |
É uma batalha que pode mudar as linhagens para sempre, aqui. | Open Subtitles | إنها معركة يمكن أن تغير السلالة هنا إلى الأبد. |