Todas as partes deverão agora garantir que esta será uma paz duradoura e também uma paz verdadeira. | Open Subtitles | على كل الدول ان تعلم ان هذا هو السلام الدائم وأيضا هو السلام الذى يشفى |
Há 100 anos, depois da guerra, os fundadores criaram um sistema que acreditavam prevenir conflitos futuros e criar uma paz duradoura. | Open Subtitles | منذ 100 عام مضت وبعد الحرب، صنع المؤسسون نظاماً يظنون أنه سيمنع نشوب الصراعات المستقبلية ويحقق السلام الدائم. |
Outros dizem que a verdadeira paz, a paz duradoura... não pode ser conseguida, porque ainda não achamos um caminho ainda... de mudar o coração humano. | Open Subtitles | وهناك أناس أخرون يقولون أن السلام الحقيقي السلام الدائم لا يمكننا أن نحصل عليه لأننا لم نتوصل بعد لطريقة لتغيير قلب الإنسان |
A paz duradoura não pode ser simplesmente política. | Open Subtitles | "السلام الدائم لا يمكن أن يكون سياسياً ببساطة" |
Não podemos falar de uma paz duradoura, de construir uma democracia, economias sustentáveis e qualquer tipo de estabilidade, se não incluirmos as mulheres na mesa de negociação. | TED | لا يمكننا أبداً أن نتحدث عن السلام الدائم ، بناء ديموقراطية ، وإقتصاديات قائمة مستمرة ، أي شكل من أشكال الإستقرار ، إذا لم نتضمن النساء بشكل كامل على طاولة المفاوضات . |