Alguém tem de quebrar a corrente ou continuará para sempre. | Open Subtitles | على احد ان يكسر السلسلة او انهآ ستستمر للابد. |
Tu sabes, tirar a corrente, sair da casa, arranjar uma rapariga. | Open Subtitles | أتعلم، اخرج من السلسلة اخرج من المنزل احصل على فتاة |
No Fort Chippewa, as 800 pessoas lá, estão a encontrar toxinas na cadeia alimentar, isto tem sido provado cientificamente. | TED | في فورت تشيبيوا، 800 شخص هناك، يتم العثور على السموم في السلسلة الغذائية، وقد ثبت هذا علمياً. |
O que a cadeia representa é um único fluxo de energia. | TED | ما تمثله السلسلة الغذائية حقيقة هو مسار واحد لتدفق الطاقة. |
Essas lições manifestaram-se na primeira série de desenhos abstratos de O'Keeffe. | TED | تتضح هذه الدروس في السلسلة الأولى لأوكيف من الرسومات التجريدية. |
Nada de chaves, excepto uma, nova em folha, bem atada a um fio. | Open Subtitles | لا مفاتيح، باستثناء واحد، العلامة التجارية الجديدة، وتعادل جدا آمن على السلسلة. |
Se esta sequência de aminoácidos for "pronunciada" como átomos, estas pequenas letras aqui colam-se umas às outras. | TED | عندما تنتطق هذه السلسلة من الحمض الأميني كذرات، هذه الأحرف الصغيرة متلاصقة مع بعضها البعض. |
Talvez tenhamos provado que a lenda do medalhão é verdadeira... | Open Subtitles | ربما أنت أثبت اسطورة السلسلة المقفولة بشكل صحيح |
Sim, mestre das correntes, eu recebi a teu texto. | Open Subtitles | إستلمت رسالة متسلسلة نعم، سيد السلسلة وصلتني رسالتك |
O que permitimos que quebre a corrente e como é que podemos repará-la? | TED | ما الذي نسمح به لكسر السلسلة وكيف نقوم بإصلاحها؟ |
a corrente pendurada na minha sala é mais do que uma simples decoração. | TED | السلسلة المعلقة في فصلي هي أكثر من مجرد زينة. |
a corrente dessas algemas é de aço temperado. | Open Subtitles | السلسلة في تلك الأصفاد مصنوعة من فولاذ قوي |
Dado que essas plantas são a base da cadeia alimentar, a maior parte terá que ter origem nas plantas. | TED | و بما أن النباتات هي أساس السلسلة الغذائية، فإن معظم هذه الزيادة يجب أن تأتي من الزراعة. |
Imaginava grandes tubarões, dominando a cadeia alimentar e via graciosas tartarugas a dançar por entre os recifes de coral. | TED | لقد صوّرت أسماك القرش الكبيرة المهيمنة على السلسلة الغذائيّة ورأيت سلاحف البحر الرشيقة ترقص حول الشعاب المرجانية. |
Neste local, eu estudo a base da cadeia alimentar, o plâncton. | TED | في هذا المكان، يتسنى لي دراسة أساس السلسلة الغذائية: العوالق. |
Eu quero mostrar-vos esta série do artista senegalês Omar Victor Diop. | TED | أود أن أشارككم هذه السلسلة للفنان السنغالي عمر فيكتور ديوب. |
Trata-se dos meus leitores, que estão à espera que eu termine uma série, a qual acompanham há 10 anos. | Open Subtitles | إنه يتعلق بقرائي هناك في الخارج, الذين ينتظرون مني إنهاء السلسلة التي كانوا يتابعونها منذ 10 سنوات. |
Lembro-me que o meu primeiro doente dessa série continuou a contar-me mais histórias durante o que era suposto ser a consulta para o exame físico. | TED | وأتذكر مريضي الأول في هذه السلسلة أستمر في إعطائي معلومات عن تاريخه خلال الزيارة التي كانت محددة للفحص الجسدي. |
A última vez que aqui vim, a carne assada que me deu ainda trazia o fio e não me apercebi e dei-a ao meu marido, e ele sufocou. | Open Subtitles | فى اخر مرة اتيت الى هنا الروزبيف الذى اعطيتنى اياه كان مازال حوله تلك السلسلة وكنت خائفة من ذلك واطعمته لزوجى وقد اختنق |
Tive sorte. Mas a chave está na primeira sequência de letras. | Open Subtitles | لقد كنت محظوظة, ولكن المفتاح فى السلسلة الأولى من الرموز. |
Bem, a resposta curta é que... fomos nós que demos o medalhão à bruxa... para te libertar. | Open Subtitles | الإجابة القصيرة هي، أننا نحن من أعطي الساحرة السلسلة التي حررتك |
Só temos o coiso das correntes para uma noite. | Open Subtitles | السلسلة الرافعة ستكون لدينا لليلة واحدة فقط. |
Com isto quero dizer que todos estes nós na rede não precisam de se conhecer ou de confiar uns nos outros, porque cada um deles tem a capacidade de monitorizar e validar a cadeia. | TED | أعني بذلك أن جميع نقاط الالتقاء في الشبكة لا تحتاج إلى أن تعرف بعضها أو أن تثق ببعضها، لأن كل واحدة منها تملك القدرة على مراقبة والتحقق من صحة السلسلة بنفسها. |
O colar que me deu era feito de cabelo humano. | Open Subtitles | السلسلة اللى عملتهالى دى طلعت معمولة من شعر انسان |
Olha... se queres fundos decentes para as tuas preciosas séries, isto tem de ser excelente e não apenas bom. | Open Subtitles | اسمع .. اذا كنت تريد دعما ماليا لهذه السلسلة القيمة |
Assim que me livrar da corrente, vou voltar para a selva. | Open Subtitles | ،بمجرّد أن تنحل تلك السلسلة سأذهب لأكون حرّة في الغابة |
Tem de ser alguém que possa comprar uma corrente. | Open Subtitles | يجب أن يكون شخصاً يستطيع أن يحمل السلسلة |