"السلسله" - Traduction Arabe en Portugais

    • série
        
    • corrente
        
    • correntes
        
    E o que mais me fascinou nesta série foi, olhem só para aquele rapaz ali. Conseguem imaginar? TED والذي ابهرني من من هذه السلسله هو فقط, انظرو الى هذا الطفل هل يمكنك التخيل؟ الان يمكنك ان ترى انه من سكان
    Tanto quanto sei estão inscritos 23 estudantes nesta série de palestras sobre a forma avançada de música. Open Subtitles ان فهمى ان هناك 23طالب سجلوا لهذه السلسله من المحاضرات عن الشكل الموسيقى المتقدم
    A série 7 do exame de corretores da Bolsa da Associação Nacional. Open Subtitles هذا ختبار من السلسله السابعه من ن اي س دي للاوراق الماليه
    Alguém puxou a corrente e eu ia pela sanita abaixo. Open Subtitles لقد سحب احدهم السلسله و ساهبط انا الي المرحاض
    A corrente que a amarrava quando flutuava sobre a minha árvore, era a mesma corrente que vi no meu sonho. Open Subtitles ولكن السلسله التى كانت ملفوفه حولها وهى طليقه فوق شجرتى, هى نفس السلسله التى كانت عندى فى حلمى
    Aponta para o lado, onde a corrente se liga à algema. Open Subtitles صوب على الطرف .حيث ترتبط السلسله بالأصفاد
    Estão a nossa espera, nós vamos para o jogo. Esconde essas correntes! Open Subtitles حسنآ نحن خارج المباراه , اخفى هذه السلسله
    Qual seria o próximo retracto nesta série? Open Subtitles ماذا يجب أن تكون الصوره القادمه فى هذه السلسله ؟
    Esta série é dedicada as víctimas de todas as formas de totalitarismo. Open Subtitles هذه السلسله مهداه الى ضحايا كل اشكال الاستبداديه
    Irá escrever uma nova série chamada "a noite de Metrópolis". Open Subtitles وانت ستكتب هذه السلسله الجديده واسمها "متربولس بعد ساعات" دعنى اريك
    Qual é a próxima imagem nesta série? Open Subtitles ما الصوره التاليه فى هذه السلسله ؟
    Não é assim tão mau que Montreal vence a nossa equipa 3-2 nesta série, mas agora tenho o convidado, Sr. Pickleton, que não apareceu. Open Subtitles ليس سيئاً جداً ان مونتريال يقود فريقنا 3-2 بتلك السلسله "الان عندي ضيف السيد"بيكلتون الذي لم يظهر
    Faz outro da série... Open Subtitles إذًا لتكتب روايه أخرى في هذه السلسله..
    E a série continua. Open Subtitles و السلسله تتواصل ..
    Esta maldita corrente é esquisita. Open Subtitles تلك السلسله اللعينه صعبه
    Oh, esta puta está fora da corrente! Open Subtitles هذه العاهره خارج السلسله
    Esquece a corrente. Open Subtitles أنس امر السلسله
    Maria, Ajuda o Bobby a colocar a corrente na rampa. Open Subtitles ماريا) ساعدى (بوبى) فى سحب) السلسله عبر المنحدر
    Não, uma corrente é apropriado. Open Subtitles لا , ان السلسله مناسبه جدا
    Estava a montar uns travões novos na bicicleta e raspei a mão na corrente. Open Subtitles {\pos(192,210)}لقد كنتُ أضعُ مكابح جديدة لدرّاجتي {\pos(192,210)}البُخاريّة وكشطت السلسله يدي
    Levantem as correntes. Quero o rio dragado. Já temos alguém no ar? Open Subtitles ,أنزلوا السلسله أريد أن يتم تجفيف هذا النهر ....

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus