E sou completamente fascinada pelos bens de consumo e pela forma como os bens de consumo, em que quase não reparamos e que invadem a nossa vida, têm um impacto no ambiente natural. | TED | انني مبهورة للغاية من السلع الاستهلاكية و كيف ان السلع الاستهلاكية التي نملكها اصبحت محصنة ضد التي تملأ حياتنا توثر في البيئة الطبيعية |
A decisão coletiva tomada por 1300 milhões de pessoas levou à flutuação da economia e à procura de tudo, desde os cuidados de saúde e ensino à propriedade e aos bens de consumo. | TED | قراراً جماعياً قرره 1.3 بليون شخص تسببت في التقلبات الاقتصادية والطلب على كل شيء، من الرعاية الصحية والتعليم الى الاصول و السلع الاستهلاكية. |
Ou como a Henkel, a empresa alemã de bens de consumo, que está a utilizar plástico social diretamente no fabrico de produtos. | TED | أو مثل (هنكل)، شركة السلع الاستهلاكية الألمانية، الذين يستخدمون البلاستيك الاجتماعي مباشرة في منتجاتهم. |