"السلوكيات" - Traduction Arabe en Portugais

    • comportamentos
        
    • comportamento
        
    • comportamental
        
    • maneiras
        
    • atitudes
        
    • maneirismos
        
    Por isso quero dar-vos um exemplo de como o consumo colaborativo pode ser poderoso para mudar comportamentos. TED لذلك أريد أن أعطيكم مثالا عن كيفية طريقة استهلاك تعاوني قوية يمكن أن نغير السلوكيات.
    A investigação sugere que esta tendência ocorre porque os comportamentos imorais diagnosticam ou revelam melhor a verdadeira personalidade daquela pessoa. TED يشير البحث أن هذا الانحياز يحدث لأن السلوكيات السيئة أكثر تشخيصاً، أو مكشوفة أكثر، من شخصية الفرد الحقيقية.
    A minha paixão aquilo a que dediquei a minha investigação nos últimos anos, são os comportamentos colaborativos e a mecânica de confiança inerente nestes sistemas. TED شغفي والذي قضيت فيه سنواتي الأخيرة متفرغة للبحث، هي السلوكيات التعاونية و آليات الثقة المتأصلة في هذه النظم.
    Contudo, por muito que a medicina clínica lute por mudanças de comportamento, não há muito trabalho feito em termos de tentar resolver o problema. TED ورغم ان الطبيب يتخوف \ يشتكي دوماً من السلوكيات التي تتغير فانه لا يوجد الكثير للقيام به فيما يخص علاج هذه المشكلة
    Estes tipos estão a medir a influência, não o comportamento, que indica se somos dignos de confiança. TED هؤلاء الرجال يقيسون مدى التأثير، وليس السلوكيات الذي يؤشر لمدى مصداقيتنا.
    Os pontos vermelhos que veem ali são sites com rastreio comportamental que eu não visitei, mas que estão a seguir-me. TED النقاط الحمراء التي تشاهدونها في الأعلى هناك هي المواقع التي تتعقب السلوكيات وهي مواقع لم أتصفحها، لكنها تتعقبتي.
    Não lhes posso ensinar boas maneiras sem primeiro os livrar das más. Open Subtitles لا يمكنني تعليمهم السلوكيات الحسنة بدون التخلّص أوّلاً من كلّ سلوكياتهم الخاطئة
    Há muito poucas provas da ciência social que compare atitudes sobre a globalização. TED توجد أدلة علوم اجتماعية قليلة جداً تقارن السلوكيات في العولمة.
    Um organismo como a mosca da fruta é um ótimo organismo modelo porque tem um cérebro pequeno, é capaz de comportamentos complexos e sofisticados, multiplica-se rapidamente e é barato. TED لكن هل يمكن لكائنات مثل ذبابة الفاكهة والتي تعد نموذجا رائعا وذلك لأن لها دماغا صغيرا وقادرة على السلوكيات المعقدة والمتطورة إنها تتكاثر بسرعة ، ورخيصة
    Eu posso prever certos comportamentos ao entender como ele funciona, mas não o posso controlar. TED يمكنني تخمين بعض السلوكيات عبر فهم طريقة عمله و لكن لا يمكنني التحكم به.
    Mas não é só em comportamentos estereotipados que os outros animais se envolvem. TED ولكنها ليست السلوكيات النمطية فحسب التي تنخرط فيها الحيوانات الأخرى.
    Mito um: "Os comportamentos repetitivos ou ritualistas são sinónimo de TOC". TED الخرافة الأولى: السلوكيات التكرارية أوالشعائرية مترادفة مع الوسواس القهري.
    Alguns contam com a sua inclinação natural para seguir comportamentos sociais ou cumprir ordens. TED يتلاعب البعض بميلنا الطبيعي لمحاكاة السلوكيات الاجتماعية أو إتباع التعليمات.
    Um culminar de todas as competências que adquiri ao longo dos anos: a narrativa, o impacto social, a mudança de comportamentos. TED كانت تتويجًا لكل المهارات التي اكتسبتها على مدى أعوام مثل: قول الحكايات والتأثير الاجتماعي، وتغيير السلوكيات.
    Este é um dos exemplos mais rápidos de transmissão cultural, em que comportamentos aprendidos são passados entre indivíduos não relacionados da mesma espécie. TED هذا واحد من أسرع أمثلة نقل الثقافة، حيث تمرر السلوكيات المكتسبة بين أفراد لا تربطهم صلة قرابة من نفس النوع.
    Uma das formas de começar é tentar reunir algumas caraterísticas ou propriedades gerais de estados emocionais, como a excitação, e ver se conseguimos identificar algum comportamento nas moscas que possa exibir alguma dessas propriedades. TED لكن أحد الطرق التي يمكننا أن نبدأ بها هو محاولة التوصل لبعض الخصائص العامة أو خصائص الإنفعالات العاطفية مثل الرغبة ، ونرى ما إذا يمكننا ملاحظة السلوكيات التي قد تُظهرها الذبابة
    Acho que este pensamento levou a grande parte do comportamento que temos vindo a criticar nas empresas e que eu tenho vindo a criticar nas empresas. TED هذا التفكير يقود في اعتقادي إلى الكثير من السلوكيات التي انتقدناها في الأعمال التي أنتقدتها أنا في الأعمال
    Construir é o comportamento de que gostava de falar em seguida. TED واليناء هو ثاني السلوكيات التي ساتحدث عنها.
    Bem, eis o Dr. Richard Thaler, pai da economia comportamental, e a Selena Gomez para explicarem. Open Subtitles حسنا , ها هو الدكتور ريتشارد ثيلار أب علم السلوكيات الاقتصاديات و سيلينا جوميز كي يشرحا الأمر
    Sou um, uh, Agente com do... do B.A.U, a Unidade de Análise de comportamento do F.B.I., a qual, hum, costuma ser chamada de B.S.U., a Unidade da Ciência comportamental, mas antes. Open Subtitles إتحاد تحليل السلوكيات مع المباحث الفيدرالية والذي كنّا ندعوه بـ " إتحاد " علوم السلوكيات
    Também espero que todas mantenham maneiras e conversação apropriadas e que evitem qualquer coisa moderna. Open Subtitles أتوقع أيضاً من كل ضيفاتي أن يحافظن على السلوكيات و المحادثات الملائمة و أن يتجنين كل ما هو حديث
    Todos podemos contribuir para a mudança de atitudes e para a forma como erradicar a fome. TED يستطيع كل فرد أن يأخذ دوراً في تغيير السلوكيات المتعلقة بكيفية علاج الجوع.
    Acho que todos percebemos uns curiosos maneirismos. Open Subtitles أعتقد أننا جميعاً لاحظنا بعضاً من السلوكيات الغريبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus