"السماء و" - Traduction Arabe en Portugais

    • céu e
        
    • céus e
        
    • e o céu
        
    O homem que vive no céu e controla tudo também é responsável por todas as coisas boas que acontecem. Open Subtitles الرجل الذي في السماء و يتحكم في كل شيء مسؤولٌ أيضاً عن كل الأشياء الجيدة التي تحصل
    Olharemos para cima e veremos anjos a descer do céu... e eles porão comida à nossa frente e talvez roupas novas para vestirmos. Open Subtitles سننظر لأعلى و نرى الملائكة تهبط من السماء .و سيضعون الطعام امامنا وربما ثياب جديدة لنلبسها
    Viste as trevas que encheram o céu e a Terra quando Ele morreu? Open Subtitles انت رأيت الظلام الذى ملأ السماء و الارض حين مات
    Até o sol cair dos céus e o paraíso queimar em conflagração. Open Subtitles إلى أن تسقط الشمس من السماء و السماوات تحترق في حريق.
    E o rebento do rebento e o céu do céu Duma árvore chamada vida Open Subtitles و سماء السماء و التي تدعى الحياة
    Depois apareceu um homem do céu e deu-mo. Open Subtitles و ذلك الرجل جاء من السماء و أعطى فريسكى إلى
    Como céu e a terra são nossos testemunhas não não vamos discutir consigo ! Open Subtitles و السماء و الارض تشهدان علينا لن نتناقش معك
    Eles estavam convencidos de que sem o sacrifício, o sol cairia do céu e o mundo chegaria ao fim. Open Subtitles كانَ أولئكَ الناس مُقتنعين أنهُ بدون هذهِ الأُضحية ستقعُ الشمسُ من السماء و ينتهي العالَم
    Cresceu... cresceu... até engolir o céu e a terra. Open Subtitles كبر حجمه، إلي أن غطي السماء و الأرض
    Podem desmonta-lo, retirar as estrelas, enrolar o céu e meter num camião, podem desligar o sol que eu gosto tanto, sabes porque gosto tanto? Open Subtitles يمكنهم أن ينقلوا لو أرادوا تلك النجوم أن يلفوا تلك السماء و يضعوها فوق شاحنة يمكنهم أن يطفؤوا نور هذه الشمس . ..
    Pai Todo-Poderoso, Criador do céu e da Terra. Open Subtitles أبانا الذي في السموات خالق السماء و الأرض
    "Há mais coisas entre o céu e a terra do que se supõe", senhor Shakespeare. Open Subtitles وهناك المزيد من الأمور فى السماء و الأرض هذا فى كتاب أوديت للسيد شكسبير
    Uma palavra... e esta criança destruirá o exército do Céu. E eu não posso correr esse risco. Open Subtitles بكلمة واحدة, و سيدمّر هذا الطفل السماء و لا يمكنني المجازفة بذلك
    Tirámo-lo do gelo, uma luz disparou para o céu e agora a Nação do Fogo está aqui com as suas máquinas. Open Subtitles أخرجناه من الجليد, ثم الضوء الذي ضرب السماء و الآن شعب النار هنا مع آلاتهم.
    "Vaca cai do céu e causa uma tragédia." Open Subtitles بقرة تسقط من السماء و تطلق العنان للمأساة
    Crianças não caem do céu, e começam pirando fora da cidade Open Subtitles الطفال لا يسقطون من السماء ! و يبدأ يخيف المدينة
    Trata-se de peças de avião que estão caindo de aviões do céu e atingir o chão, as pessoas... Open Subtitles الأمر كله متعلق بأجزاء الطائرات التي تسقط من السماء و من الطائرات و تصطدم بالأرض، و بالناس
    Havia feixes de luz azul a virem do céu e pessoas a serem levadas. Open Subtitles كانت هناك حزم من الضوء الأزق تخرج من السماء و الناس يُسحبون للسماء
    "Quando os Judeus voltarem a Sião e um cometa rasgar os céus, e o Sacro Império Romano se erguer então tu e eu temos de morrer". Open Subtitles عندما يعود اليهود الى جبل صهيون و النجم يمزق السماء و تنهض الأمبراطوريه الرومانيه المقدسه حينئذ.. أنا وأنت يجب أن نموت
    E cometas flamejantes abatem-se dos céus e irradiam as criaturas aladas. Open Subtitles و المذنبات الملتهبه تنهمر من السماء و تعصف منها مخلوقات طائره
    Nos filmes, eles não descrevem as árvores e o céu, os pássaros e essas coisas todas. Open Subtitles لا تصف الأشجار و السماء... و الطيور و كل شيء, في الأفلام يتحدثون فحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus