Olhei para o telefone, e reparei que o tinha tirado do descanso enquanto caminhava pelo quarto, no dia anterior. | TED | ونظرت إلى الهاتف وأدركت أني قد رفعت السماعة عن مفتاح التحويلة عندما كنت أخطو بالغرفة أول أمس. |
E não se desliga o telefone a uma freira. | Open Subtitles | ولا يجب للمرء أن يغلق السماعة بوجه راهبة |
Eu estava ao telefone com a equipa de varredores. | Open Subtitles | لقد اغلقت السماعة لتوي مع فريق كناسي الشوارع |
Se não lhe apetecia falar com o namorado às 21h30, porque é que atendeu o telefone às 22h30? | Open Subtitles | إن لم ترد التحدث لصديقها لماذا تلتقط السماعة في العاشرة والنصف |
Caso tenha de escrever algo. Posso pegar no telefone com a mão esquerda. | Open Subtitles | في حالة لو أردت تدوين شيئاّ فيمكنني حمل السماعة بيدي اليسرى |
Ou pegas no telefone e partem 100 petroleiros para a Pérsia. | Open Subtitles | او ترفع السماعة فترسل 100 حاوية لبلاد الفرس او اعبر اداء الإملاء تقول |
Pai, larga o telefone e vamos comer. | Open Subtitles | أبي، ضع السماعة حتى نتمكن من تناول الطعام. |
Só ga-ga-ga... Ele deve ter posto o telefone na boca da criança. | Open Subtitles | فقرب الأب السماعة إلى فم الطفل وسمعت همهمة الأطفال |
Vou explicar só mais uma vez e depois vou desligar o telefone. | Open Subtitles | سأوضّح لك مرة واحدة أخرى ثم سأغلق السماعة |
Vou deitar esse telefone pela pia abaixo. | Open Subtitles | إن لم تغلق السماعة سأرمي الهاتف في المرحاض |
Se quer que eu não pense nela, durante um ano... tem de me atender o telefone, sempre que ligo... | Open Subtitles | تريدني أن أنساها حسناَ طيلة السنة القادمة لو اتصلت بك ترفع السماعة |
Eu não aprecio ter o telefone batido na cara... quando ligo sobre seu pedido. | Open Subtitles | أنا لا أستحسن إغلاق السماعة في وجهي بينما أقوم بالاتصال بخصوص طلبكم |
Como vais meu? Estou num telefone público. Atende. | Open Subtitles | كيف الأمور ,أكلمك من هاتف عمومي اذا كنت هناك، ارفع السماعة |
Mãe, vou pô-la em alta-voz com os pais do Raj. | Open Subtitles | أو يتم تقطيعه إلى أشلاء من قِبل دب قطبي يزن 1500 باوند أمي، سأضعك على السماعة الخارجية مع أهل راج |
Segure-o de forma a eu poder falar. Oê-me o auscultador! | Open Subtitles | امسك به حتى أتمكن من الكلام أعطنى السماعة |
Sabes Troy, essa história do auricular já é velha. | Open Subtitles | تروي , موضوع السماعة اصبح منتشرا منذ سنوات |
Se você marcar qualquer número a partir do seu telemóvel... outro número do seu telefone fica ligado. | Open Subtitles | اذا طلبت رقم عن طريق السماعة يتم الاتصال أيضا برقم آخر |
- Altifalantes XVC. A parte traseira do altifalante esquerdo, a frente do da direita. | Open Subtitles | سماعات اكس في سي , ها هي انظر الجزء الخلفي من السماعة اليسرى |
Não fales muito, estás em alta voz. | Open Subtitles | حسن، لا تقل الكثير فأنت على السماعة العامة |
- Sentei-me ao seu lado no avião. - Pois! O tipo dos auscultadores. | Open Subtitles | لقد جلست بجانبك فى الطائرة اها فتى السماعة |
Neste momento, não podemos atender por isso deixe mensagem, por favor. | Open Subtitles | لا يمكننا رفعّ السماعة الآن لذا من فضلكم أتركوا رسالة |
Eu mando-te a morada. Vou desligar antes que protestes, novamente. | Open Subtitles | سأرسل لك العنوان سأغلق السماعة قبل أن تعترض ثانيةً |
"... por favor desligue e tente telefonar de novo." | Open Subtitles | من فضلك اغلق السماعة وحاول الطلب مرة اخري |
Atira-lhe ao nervo do braço e ela deixa cair o microfone. | Open Subtitles | وجهى غنائك نحو العصب العضدى فستسقط السماعة من يدها |
Por isso o ultra-som de mão está basicamente a ultrapassar e a suplantar o estetoscópio. | TED | وبالتالي فإن الموجات فوق الصوتية المحمولة تجاوزت و أخذت مكان السماعة الطبية. |
É uma escuta. Dispositivos do FBI. Activa-se quando pegas no telefone. | Open Subtitles | أنه جهاز تصنت، من أجهزة مكتب المباحث ينشط عندما تقوم برفع السماعة |