"السنة الفائتة" - Traduction Arabe en Portugais

    • ano passado
        
    • no ano
        
    Passaste o ano passado a tentar arrastar-me contigo. Agora, ela? Open Subtitles أمضيت السنة الفائتة تحاولين جرّي معك للحضيض، والآن هي؟
    Quando o ano passado um zombie gigante entrou em minha casa. Open Subtitles حصلت عليها عندما اقتحم زومبي ضخم منزلي في السنة الفائتة
    Esta é uma foto maravilhosa de um dos meus salvadores, que Andy e eu tirámos no ano passado. TED هنا صورة مذهلة لأحد فريق الانقاذ انا واندي التقطناها السنة الفائتة
    Comprei esse barco. Instalei a piscina no ano passado. Só falta o carro novo. Open Subtitles حصلت على قارب، ووضعت البركة في السنة الفائتة ، لا ينقصني سوى السيارة
    No ano passado, acertaram-me no olho. Open Subtitles أنظر, لقد إرتطمت بواحدة مثل هذه السنة الفائتة
    E então, no ano passado, ela sai de casa e tem um caso com o professor de Humanidades. Open Subtitles وفي السنة الفائتة كانت بمشلكة وكانت لديها علاقة جنسية مع بروفسور العلوم الأنسانية
    Não, ficamos com o pior de todos o ano passado... e também estava grávida naquela época. Open Subtitles لا , لقد حصلنا على السيئة السنة الفائتة و كنت حبلى حينها أيضاً
    Tive a minha oportunidade com o amor o ano passado e estraguei tudo. Open Subtitles كانت لدي الفرصة في الحب السنة الفائتة وأخفقت بها لن أجازف بهذه المخاطرة من جديد
    O ano passado, depois da festa de formatura, ela foi a pessoa... Open Subtitles السنة الفائتة بعد حفلة التخرج كانت الشخص الذي
    Lembras-te do ano passado, quando fizemos aquele labirinto e treinaste a ratazana a atravessá-lo? Open Subtitles هل تتذكري السنة الفائتة عندما صنعنا تلك المتاهة سويًا ودربتي الفأر الصغير على أن يمر من خلالها ؟
    O ano passado, quando apresentei a minha pesquisa da cartilagem, ele ficou todo indignado porque eu tinha um erro no índice. Open Subtitles -بكل تأكيد حين قدّمت له بحثي عن الغضروف في السنة الفائتة كان منزعجاً بسبب خطأ مطبعيّ في جدول المحتويات
    Se chorei com a simples beleza do meu arranjo do ano passado? Open Subtitles هل بكيت السنة الفائتة على الجمال المطلق لتصميمي؟ نعم
    Vamos agora rever os maravilhosos eventos do ano passado. Open Subtitles دعونا ننظر للاحداث الرائعة خلال السنة الفائتة.
    Diz-lhe de uma vez, antes que estragues tudo como no ano passado quando fizeste de conta que havia uma escolha para fazer. Open Subtitles أخبريه قبل أن تفسدي كل شيء كما فعلتِ السنة الفائتة حينما تظاهرتِ بأن ثمّة قرار عليكِ اتخاذه
    Eu vi-os a usar uma coisa desse tipo num casamento judeu a que eu fui no ano passado. Open Subtitles لقد رأيتهم يستخدمون شيئاً مثل هذا في زفاف يهودي، حضرته في السنة الفائتة
    No ano passado eramos três corretores. Este ano, 74. Open Subtitles في السنة الفائتة كنّا 9 وهذه السنة أصبحنا 74
    Ganhámos um jantar para dois naquele leilão de caridade do ano passado. Open Subtitles ذلك المزاد الخيري السنة الفائتة عشاءٌ لاثنين
    - Estavas no clube, no ano passado? Open Subtitles اكنت في هذه الجمعية السنة الفائتة ؟ لا .. لقد كنت مريضة
    Esperamos, Excelência, que leve em consideração que a minha cliente é a 1ª vez, e que o estado concedeu à sua guarda, os irmãos no ano passado. Open Subtitles أنّ هذه هي الجنحة الأولى لموكلتي والولاية قد منحتها حق الحضانة لإخوتها الخمسة، السنة الفائتة
    Conheci-te na entrevista do ano passado. Open Subtitles لقد التقينا السنة الفائتة عند إجراء مقابلات التدريب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus