"السنة الماضيه" - Traduction Arabe en Portugais

    • ano passado
        
    Isso não te impediu de jogares no ano passado. Open Subtitles ذلك لم يجعلك ان تتوقف من اللعب السنة الماضيه
    Era o meu interno. Morreu no ano passado. Open Subtitles كان الطبيب المتدرب لدي، مات في السنة الماضيه
    No ano passado, aconteceu uma coisa horrível no lago View Drive. Open Subtitles حدث شئ سئ ..في المنزل المواجه للبحيره السنة الماضيه
    O ano passado, a minha mãe deixou-me na estrada por uma razão. Nunca conheceste quem eu era. Open Subtitles هنالك سبب جعل أمي تتركني في منتصف الطريق في السنة الماضيه حياله
    No ano passado, assassinou o filho de 10 anos de idade do Mark Rawls. Open Subtitles و لقد قتل في السنة الماضيه ابن مارك رولز ذو العشرة اعوام
    Sabia que houve 350 casos de incêndios criminosos o ano passado? Open Subtitles مرحباً ، اتعلم ان السنة الماضيه هناك 350 حريقاً قيدت ضد مجهول ؟
    Ela mudou de nome algumas vezes no ano passado. Open Subtitles لقد غيّرت أسمها عند زواجِها السنة الماضيه
    Sinto muito não ter comparecido ao funeral, no ano passado. Open Subtitles اسفة, لم استطع ان احضر جنازتك السنة الماضيه
    Houve muitos sentimentos magoados o ano passado. Open Subtitles كان هناك الكثير من المشاعر المجروحه السنة الماضيه
    O meu marido, Doug, deixou-me o ano passado porque ele disse que eu gostava mais de bolos e de milkshakes do que dele. Open Subtitles زوجي دوغ , تخلى عني السنة الماضيه لانه قال بأنني احببت البسكويت والحليب المخفوق اكثر منه
    Fez uma chamada para a sede, ontem, acerca do massacre do ano passado? Open Subtitles لقد اتصلتي على المكتب الميداني امس عن مذبحة السنة الماضيه
    Disse-vos três coisas, no ano passado. TED أخبرتكم عن ثلاثة اشياء السنة الماضيه.
    Eu sei. Mas foste no ano passado. Open Subtitles اعلم , لكنكَ ذَهبت السنة الماضيه
    - O ano passado, eu sei. Open Subtitles اعرف ، في السنة الماضيه ..انا آسفه جداً
    Só espero que haja robalo... No ano passado um idiota, comeu-os todos. Open Subtitles انتظر ان يكون هناك سمك ...رملي, السنة الماضيه
    No ano passado ela caiu numa compra por correio das "Canções Pop Favoritas", em trinta álbuns... Open Subtitles في السنة الماضيه تم خداعها لشراء " أفضل أغاني البوب ",بطلبية عن طريق البريد
    Fiquei sem seguro no ano passado. Open Subtitles حسنا,لقد فقدت تأميني السنة الماضيه
    No ano passado, o evento angariou mais de 200 mil dólares para o hospital, quando me disseram que iriam doar alguns dos lucros para a abertura da clínica, fiquei felicíssima. Open Subtitles أتعلم, السنة الماضيه حصل المشفى على اكثر من 200,000 من العرض لذا عندما أخبروني أنهم سيتبرعون بجزء من المبلغ لإفتتاح العيادة , طرت من الفرح
    Posso recordar-te de um momento especial no ano passado quando disse, "Quero o divórcio"? Open Subtitles هل أستطيع أن اذكرك بلحظة مميزة السنة الماضيه حين قلت لك "أريد الطلاق" ؟
    O meu pai matou-se no ano passado. Open Subtitles حسناً أبي انتحر في السنة الماضيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus