Uma canção cantada por uma floresta... dentro duma floresta... há milhares de anos atrás. | Open Subtitles | أغنية تنشدها الغابة وفي الغابة تكمن آلاف من السنين الماضية |
Você no ponto em que eu estava há alguns anos atrás quando começa a lembrar das coisas. | Open Subtitles | أنت في المرحلة التي كنت في السنين الماضية |
Querem criar dúvidas sobre quem matou todas aquelas mulheres anos atrás. | Open Subtitles | إنّهم يريدون إثارة الشكّ بخصوص قاتل المرأتين خلال السنين الماضية. ولماذا يفعل أيّ أحد هذا؟ |
Muitas malas engraçadas que não puder usar no último ano. | Open Subtitles | الكثير من الحقائب الظريفة حملوها في السنين الماضية |
Este último ano, sempre que sais de casa, há uma parte de mim que receia que nunca mais voltes. | Open Subtitles | كل تلك, السنين الماضية, عندما تغادرين المنزل, هنـاك جزء مني مرتعب يقول |
Os Avatares estavam aqui milhares de anos atrás. | Open Subtitles | الـ "أفاتار" كانوا هنا منذ آلاف السنين الماضية |
Existem 850 espécies diferentes de ciclídeos, os quais evoluíram só de um único ancestral isolado aqui há milhares de anos atrás. | Open Subtitles | يوجد850نوعمختلفمن"البلطيات"وحدهم، كل الذين تتطوروا من مجرد سَلَف واحد... إنعزلوا هنا من ألآف السنين الماضية... |
Eu sei que o último ano tem sido terrivel para o Mr Selfridge, mas ele mal tem estado na loja. | Open Subtitles | أعلم أن السنين الماضية كانت سيئة للسيد (سلفريدج)، لكن قلّ تواجده بالمتجر. |