"السن القانونية" - Traduction Arabe en Portugais

    • de idade
        
    • menores
        
    • idade legal
        
    Somos menor de idade, mãe e haverá muitas bebidas, álcool e provavelmente drogas. Open Subtitles نحن تحت السن القانونية ,يأمي وهناك سيشربون الكحول وربما سيتناولون بعض المخدرات
    Os meus pais tiveram que assinar uma coisa, porque era menor de idade. Open Subtitles كان لابد على أبوي أن يوقعوا على شيئ لأنني كنت قاصر دون السن القانونية
    Olha, eu sei que eu sou menor de idade, mas há uma miúda lá fora e se ela não entrar, eu não vou ter outra hipótese com ela. Open Subtitles إسمع، أعلم أني تحت السن القانونية لكن هناك فتاة بالخارج إن لم أدخلها لن أحظى أبداً بفرصة أخرى معها
    - O dono enerva-se, e para se ver livre deles, vende a cerveja a menores e eles bebem-na, claro. Open Subtitles ويريد إخراج الأولاد من المكان فيبيع لهم البيرة رغم أنهم تحت السن القانونية بالطبع للشرب
    Talvez arranjasse mais uns trocos, vendendo cassetes de sexo com menores. Open Subtitles ربما أخذ بعض الجنس الإضافي من بيع اشرطة جنس تحت السن القانونية
    A minha filha não tem idade legal. Não se pode casar sem o meu consentimento. Open Subtitles ابنتي ليست من السن القانونية لا يمكنها أن تتزوج من دون موافقتي
    Se precisas de um motivo, ele é menor de idade. Open Subtitles إذا إحتجت الى سبب ,فهو تحت السن القانونية
    Bem, de qualquer forma, ele era menor de idade na altura. Open Subtitles حسنًا, على أية حال لقد كان تحت السن القانونية في ذلك الوقت
    Senhores, é sexta à tarde, e temos um tanque cheio de gasolina, um pouco de erva, três caixas de cerveja, um tanque de nitro, e somos menores de idade... Open Subtitles يا سادة إنه عصر الجمعة لدينا خزان مليئ بالوقود و ربع كيلو من الحشيش و ثلاث حقائب من البيرة و تانك مليء بالغاز المضحك و نحن تحت السن القانونية
    menores de idade a beber e hormonas em fúria? Open Subtitles الشرب قبل بلوغ السن القانونية و الإستماع The Raging Hormones" لأغاني فرقة"؟
    Então, 51 mil utilizadores menores de idade, vezes uma média de 25,6 sessões por utilizador, vezes 16 mil dólares. Open Subtitles واحد وخمسون ألف مستخدم دون السن القانونية بمعدل 25.6 مُحادثة للمستخدم الواحد بـ16000دولار...
    O noivo é menor de idade. Open Subtitles والعريس تحت السن القانونية
    Queres o teu clube fechado por teres menores como diversão de adultos? Open Subtitles هل تكون مهتمة في النادي اغلاقها للتوظيف دون السن القانونية الفتيات الترفيه الكبار؟
    Estou preocupada com alguns menores que estão a beber álcool numa festa perto da minha casa. Open Subtitles حول شرب بعض المراهقين تحت السن القانونية في مكان قريب من منزلي
    A Ana tem razão, não podem fazer nada aos menores. Open Subtitles انا ستكون بخير ليس بأمكانهم فعل شيء اذا كنا تحت السن القانونية
    Realmente impressionante, talvez agora vocês possam nos deixar entrar. Weezer, Weezer, Weezer! Desculpa, miúdo, mas vocês são menores. Open Subtitles إذا هل ستسمحون لنا بالدخول؟ آسف يا فتى أنت تحت السن القانونية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus