"السهلة" - Traduction Arabe en Portugais

    • mais fácil
        
    • fáceis
        
    • mais simples
        
    Óptimo. Mantê-lo vivo foi mais fácil do que imaginávamos, não foi? Open Subtitles ابقائة على قيد الحياة لم تكن بالمهمة السهلة اليس كذلك؟
    Calma. Vamos fazer isso da forma mais fácil. Open Subtitles حسناً , تعالي , الآن يمكننا فعل ذلك بالطريقة السهلة
    - Eu tenho o meu certificado. - Pois, escolheste a saída mais fácil. Open Subtitles لقد حصلت على شهادتي اجل لقد اخذت الطريق السهلة
    Um mundo cheio apenas de escolhas fáceis tornar-nos-ia escravos das razões. TED عالم مليء بالخيارات السهلة فقط من شأنه أن يستعبدنا للأسباب.
    Ele não é capaz. Nem sequer sabe os jogos mais simples. Open Subtitles لايمكنه ان يفعل هذه الاشياء انه حتى لايستطيع ان يلعب اللعب السهلة
    A maneira mais fácil é dizeres-me o que eu quero saber... deixo-te ir, manténs-te no carro e eu afasto-me. Open Subtitles الطريقة السهلة هي أن تخبرني بما أريد معرفته وأتركك تذهب ..
    Tens uma hipótese de fazer isto da maneira mais fácil. Open Subtitles لديكَ فرصة واحدة لتفعل هذا بالطريقة السهلة
    Se a minha filha não quer escolher o caminho mais fácil, não vou obrigá-la. Open Subtitles إن لم تود ابنتي اختيار الطريق السهلة فلن أجبرها
    Podemos fazer isto da maneira mais fácil, ou podemos fazê-lo da maneira mais difícil. Open Subtitles يمكننا فعل هذا بالطريقة السهلة او بالطريقة الصعبة
    Vamos, resolver isso da maneira mais fácil, certo? Open Subtitles هيا , لنفعل الأمر بالطريقة السهلة مفهوم؟
    Ok. Agora, podemos fazer isso da maneira mais fácil... ou da minha maneira. Open Subtitles حسناً، يـُمكننا فعل ذلك بالطريقة السهلة أو يـُمكننا فعل ذلك بطريقتي
    Apesar de às vezes, a dor física ser a mais fácil de ultrapassar. Open Subtitles لأن الجراح الجسدية أحياناً هي السهلة النسيان.
    Eu dou-vos a saída mais fácil. Só vais ter de consumir, pegarei nas minhas coisas e desapareço. Open Subtitles أنا أعطيكم الطريقة السهلة هنا, كل ما يجب أن تفعله هو أن تقومى بشىء معى وسأرحل
    Podemos fazer isto da maneira mais fácil, ou da mais difícil, mas vamos até ao fundo nesta situação da digitária da Flórida. Open Subtitles أنت,يمكننا فعل هذا بالطريقة السهلة أو الطريقة الصعبة لكننا سنعلم ما نهاية وضع العشب هذا
    Queres da maneira mais fácil ou da mais difícil? Open Subtitles أتريد الطريقة الصعبة أم الطريقة السهلة ؟
    O teu Senhor sempre ataca pelo lado mais fácil, as almas mais fracas. Open Subtitles ربك دائماً يختار الاهداف السهلة الارواح الضعيفة
    Da forma mais fácil ou difícil? Depende de ti. Open Subtitles إمّا بالطريقة السهلة أو الصعبة الأمر بيدك
    Estou quase reformado. Só me dão os casos fáceis. Open Subtitles أنا على وشك التقاعد لهذا أخذ القضايا السهلة
    O capital paciente é incómodo para as pessoas que procuram soluções simples, categorias fáceis, porque não vemos o lucro como um instrumento cego. TED رأس المال الصبور غير مريح للناس الباحثين عن الحلول البسيطة, الفِئات السهلة, لأننا لا نرى الرِبح كأداة مُتبلِدة.
    Mas quando falamos de consciência, as questões sobre comportamento estão entre os problemas fáceis. TED ولكن عندما يتعلق الأمر بالوعي، تصبح الأسئلة حول السلوك من بين المشكلات السهلة.
    Podemos fazer isto da maneira mais simples, ou da mais complicada. Open Subtitles نستطيع أن نفعل هذا بالطريقة السهلة أو بالطريقة الصعبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus