As informações indicam que o governo sírio não tem capacidade para retaliar contra as forças dos EUA na zona. | Open Subtitles | الإستخبارات تشير إلى أن الحكومة السورية لا تملك القابلية للثأر ضد قواة الولايات المتحدة المعززة في المنطقة |
Com as tensões elevadas entre a síria e os EUA, não surpreende que haja crescentes pedidos dentro do Governo sírio, pela execução imediata dos dois jornalistas. | Open Subtitles | مع تصاعد التوتر بين سوريا وأمريكا غير مستغرب أن تتصاعد الدعوات داخل الحكومة السورية للإعدام الفوري للصحافيان |
Dez minutos até todo o Governo sírio os procurar. | Open Subtitles | 10دقائق قبل أن تأتي الحكومة السورية برمتها للبحث عنك |
Metade dos homens são da polícia secreta síria. Sala muito hostil, senhor. | Open Subtitles | نصف هؤلاء الأشخاص من الشرطة السرية السورية غرفة عدائية للغاية، سيدي |
Em outubro de 2007, os EUA e as forças de coligação invadiram um refúgio da al-Qaeda, na cidade de Sinjar, na fronteira entre o Iraque e a síria. | TED | في أكتوبر 2007، داهمت الولايات المتحدة وقوات التحالف البيت الآمن للقاعدة في مدينة سنجار على الحدود السورية للعراق. |
Os terroristas tinham sido direcionados pelas agências de inteligência sírias. | Open Subtitles | وأن الارهابيين قد تلقوا الأوامر من أجهزة الاستخبارات السورية |
Agentes sírios criaram um canal que repassava informações para milhares de militantes na fronteira e entre os insurgentes. | Open Subtitles | دشنت السلطات السورية خط إمداد بدأ في ضخ آلاف المسلحين عبر الحدود مباشرة إلى قلب المقاومة |
aramaico assírio. | Open Subtitles | الآرامية السورية. |
Deserto sírio | Open Subtitles | ''الصحراء السورية'' |
Mas o governo sírio protege-me. | Open Subtitles | و لكن الحكومة السورية تحميني |
Ele é uma mula do governo sírio. | Open Subtitles | إنه عميل للحكومة السورية. |
O Director Skinner pensa que o Khan poderá ser uma boa fonte para nós devido à sua posição reconhecida dentro do Governo sírio e às suas ligações pouco habituais aos militares sunitas... | Open Subtitles | المدير (سكينر) يشعر ان (خان) يمكن أن يكون ثروة من الذكاء بالنسبة لنا نظرا لمكانته العالية في الحكومة السورية |
E então? Controlam metade de todo o território sírio. | Open Subtitles | -إنهم يسيطرون على نصف الأراضي السورية |
O governo sírio não vai retaliar. | Open Subtitles | الحكومة السورية لن تثأر |
Filmámos isto na fronteira entre a síria e o Jordão, Isto é um dia típico. | TED | التقطنا هذه الصورة على الحدود السورية الأردنية، وهذا يوم إعتيادي. |
A guerra da síria já expulsou para fora das fronteiras quase quatro milhões de pessoas, mas há sete milhões de pessoas a fugir, no interior do país. | TED | تسببت الحرب السورية بنزوح 4 ملايين شخص خارج الحدود، لكن فوق السبعة ملايين في حالة فرار دائم داخل البلاد |
Eu queria mesmo fazer algo sobre as crianças sírias refugiadas, porque as crianças têm sido as mais afetadas com a guerra civil síria. | TED | ولقد كنت أود فعلًا القيام بشيء لصالح أطفال اللاجئين السوريين، لأن الأطفال ظلوا أشد المتأثرين بالحرب المدنية السورية. |
Como muitas outras pessoas aqui observava a crise na síria a desenrolar-se à minha frente na TV. | TED | ومثل الكثير منكم هنا، شاهدت الأزمة السورية تتكشف أمامي على التلفاز. |
Essas necessidades foram completamente ignoradas nas cidades sírias antes da guerra. | TED | تلك الحاجات التي تم التغاضي عنها تماماً في المدن السورية قبل الحرب. |
Vocês desviaram-se do percurso e entraram numa zona controlada pelos sírios. | Open Subtitles | أنتم قد إنحرفتم عن المسار، دخلتم في منطقة تقع تحت سيطرة القوات الخاصة السورية. |
Falei com os sírios. A resposta é a mesma. | Open Subtitles | تحدّثت للحكومة السورية كان نفس الجواب |
Aramaico assírio. | Open Subtitles | السورية الارامية. |