No centro, o alvo político, Moscovo, a capital de Estaline. | Open Subtitles | وكان الهدف السياسى فى الوسط هو موسكو عاصمه ستالين |
Um, em parte o futuro político do Bartlett depende da folha de guerra dele, certo? | Open Subtitles | اولا , على الاقل مستقبل بارتليت السياسى يعتمد على سجله العسكرى , صح ؟ |
Sr. Nixon, obrigado por esse comentário político conciso... mas acho que devíamos explorar algo mais pessoal para nossos homens no campo. | Open Subtitles | شكرا لكم لهذا التعليق السياسى الموجز ولكننى اود ان اسألك فى شئ شخصى للرجال فى الميدان |
Então, eu recebo 30 por cento para finanças influência política e proteção legal? | Open Subtitles | اذا أحصل على ثلاثين بالمائة نظير التمويل و النفوذ السياسى و الحماية القانونية هذا ما تعرضة ؟ |
Quando os ventos da política mandaram cortar despesas com a defesa... | Open Subtitles | وعندما يعصف السياسى يقول، لا إمدادات للدفاع |
Querem-nos impedir de tirar conclusões políticas que se impõem, a partir destas verdades muito simples. | Open Subtitles | إلى الإستنتاج السياسى الواضح الذى يرتكز على قواعد بسيطه من الحقائق |
Um político pode causar muitos danos em 42 meses. | Open Subtitles | السياسى يمكنه عمل العديد من الأضرار فى 42 شهر |
E a única coisa que aqui vejo é um fiasco político que pretendo evitar deixando partir esta família de invertidos. | Open Subtitles | هو الاخفاق السياسى هنا لذلك ساتفاداه عن طريق حزمة الملاعين هؤلاء ان يذهبوا انكم احرار لكى تغادروا , ياسادة |
Como é que o actual clima político afecta as suas leis de privacidade? | Open Subtitles | كيف أثر المناخ السياسى على قوانينك الخاصة؟ |
Você não requereu asilo político, ou de refugiado, nem estatuto de custódia temporária, ou de direitos humanitários, ou de trabalhador não-imigrante. | Open Subtitles | ليس لك صلاحية اللجوء السياسى أو وضع اللاجئين أو الوضع الوقائى المؤقت أو إطلاق السراح الإنساني |
Deviam pôr-se naqueles joelhos gordos e agradecer-me... por salvar o Partido dum suicídio político. | Open Subtitles | يجب أن يركعوا على رُكبهم السمينة و يشكرونى لإنقاذ هذه الحفلة من التوريط السياسى |
Una-se à polícia, ao exército, ao serviço público... Faça parte do sistema político... | Open Subtitles | انضم إلى الشرطة أو الجيش أو السلاح الجوي كن جزءا من النظام السياسى |
Wall Street foi, pouco a pouco, agarrando o sistema político, tanto no quadrante democrático como republicano. | Open Subtitles | و من حيازتهم مراكز قوة و كثير من الأموال فقد تمكنوا من غزو النظام السياسى فى جانب الديمقراطيين و الجمهوريين |
O sector financeiro virou as costas à sociedade, corrompeu o nosso sistema político e fez mergulhar a economia mundial numa crise. | Open Subtitles | أدارت الصناعة الاقتصادية ظهرها للمجتمع و أفسدت نظامنا السياسى و جرت اقتصاد العالم إلى أزمة |
Mas, com uma mensagem direcionada, de esperança, que nós podemos fornecer, que incentive os apartidários, sem afastar o centro, com a vossa nova plataforma, têm um produto global de entretenimento político que as pessoas querem mesmo. | Open Subtitles | يحبب المعارضة فية بدون كلام معقد من خلال والدو ستكون هناك ثورة فى المضمون السياسى تنتج شعب يريد فعلا |
O clima político está a mudar em Israel, o Eli é da velha guarda. | Open Subtitles | تغير فى المناخ السياسى فى اسرائيل ايلاى أسلوبه قديم للغايه |
Um político jamais deverá exagerar na capacidade das pessoas para a mentira. | Open Subtitles | -يجب على السياسى الا يبالغ فى تقدير الناس له |
filiação política, registos criminais, países de origem e residência. | Open Subtitles | الانتماء السياسى ، السجل الاجرامى بلد المنشأ و السكن |
Quando entrei para a política era para criar um mundo melhor. | Open Subtitles | عندما دخلت المعترك السياسى لاصنع عالم احسن |
A sua fama e as suas ligações à política provaram uma combinação irresistível. | Open Subtitles | بسبب شهرتك فى الوسط السياسى الذى اظهر توافق لايقاوم |
Tem de entender a fragilidade política no meu país. | Open Subtitles | يجب أن تدرك المناخ السياسى الحساس لبلادنا |
E, por mais importante que minhas aspirações políticas sejam tem outra coisa que importa mais. | Open Subtitles | و على نحو مهم و هذا من أجل أن يكون طموحى السياسى فى إرتياح هناك شىء واحد يجب أن يكون |