Basicamente, os preços sobem em flecha e os políticos desonestos recolhem as receitas do setor, mas não criam empregos nenhuns. | TED | أساساً ، الأسعار باهظة و السياسين الفاسدين ، بعد ذلك يستأثروا بزبدة القطاع ولكنها لا توفر أي وظائف |
Como líder do Shin Bet, aprendes que os políticos preferem opções binárias | Open Subtitles | بصفتي رئيساً سابقاً للشاباك تعلم أن السياسين دائماً يفضلون الخيارات الثنائية |
É o que gostaria que vocês fizessem, e que o usassem como um pau para bater nos vossos políticos. | TED | هذا ما أود أن تفعله، وأود منك أن تستخدمها كعصى تضرب بها السياسين. |
E assim gradualmente a seleção, a composição de políticos, passaria de desonestos para honestos. | TED | وكذلك تدريجياً الإنتخاب لبوتقة من السياسين سينقلنا من الإستغلال إلى الأمانة |
Vieste porque achaste que conseguirias o que querias, como qualquer político ambicioso. | Open Subtitles | إذن فقد أتيت هنا لأنك ظننت أنه يمكنك أن تحصل بالضبط على ما أردته فقط مثل كل السياسين الجشعين الآخرين - كيتي - |
O que isso significa é que, em vez de pedirem aos políticos para fazer as coisas, têm de olhar para vocês mesmos e fazê-las. | TED | ولكن ما هذا يعني .. انه بدلا من ان تطلب من السياسين القيام بشيء ما حيال امر ما عليك ان تقوم انت بتلك الامور |
Os políticos ficaram em segundo plano e o exército em primeiro. | Open Subtitles | السياسين أحتلوا المركز الثانى فى المجتمع اليابانى بعد العسكريين |
O governo receou esta ameaça de dezenas de milhares de prisioneiros políticos. | Open Subtitles | وبسبب خوف الحكومة , كان هناك آلاف السجناء السياسين |
Não a recebem dos atuais líderes políticos, pelo que concordei em preencher o vazio. | Open Subtitles | ولم يحصلوا على ذلك الإلهام من القادة السياسين الحاليين، لذلك وافقت على لعب دور مصدر الإلهام |
Esse é juiz. Os outros são políticos da zona. | Open Subtitles | .هذا أسم قاضي و الأسماء الأخرى تعود إلى بعض السياسين |
Que a liberdade não é só para escritores e para políticos e... | Open Subtitles | أن الحرية ليست فقط للكُـتَاب ولا من أجل السياسين و لا من أجل هواية الوثائق |
Uma tentativa de homicídio atribuída aos seus inimigos políticos, não só os enfraqueceria e desacreditaria. | Open Subtitles | محاولة اغتيال ذلك كان يمكن ان يُلقى باللوم على اعداء السياسين ليس فقط اضعافهم وتشوية سمعتهم |
anarquistas, agitadores políticos... isso é real. | Open Subtitles | السياسين الفاسدين، هذه هي الحقيقة التي نسعى لها |
Mas temos de ter cuidado com os políticos. | Open Subtitles | ولكن مازال يجب علينا التعامل مع السياسين بحذر. |
Todos os heróis do sistema escolar são na verdade os políticos. | Open Subtitles | كل الأبطال فى النظام المدرسى هم حقاً السياسين |
Se me transformei num monstro, como todos vocês dizem, a culpa é de pessoas como o seu pai e dos políticos "de sempre". | Open Subtitles | إذا كان داخلي وحشٌ كما تقولين فـ كله بسبب أخطاء الناس أمثال والدك وأولئك السياسين |
Matando políticos e policias, colocando bombas nas ruas e nos aviões. | Open Subtitles | قتل السياسين وَ رجال الشرطة تفجير الشوارع والطائرات |
- Alguns políticos já disseram. - O que foi aquilo lá dentro? | Open Subtitles | قال بعض السياسين ذلك ما كان ذلك الأمر في الداخل؟ |
Pareces um político estúpido a falar! | Open Subtitles | تبدو كأحد السياسين الغبياء |
Omar Salad, o principal conselheiro político de Aidid e Abdi Hassan Awale, ministro do interior. | Open Subtitles | "عمرصلاة " "أحد كبار المستشاريين السياسين لـ"عديد ... و "عبديحسن"أوال،وزيرالداخلية |