"السيدات و السادة" - Traduction Arabe en Portugais

    • senhoras e senhores
        
    • damas e cavalheiros
        
    • senhoras e cavalheiros
        
    Para vos enganar, senhoras e senhores, para iludir-vos, para mostrar que vocês também fazem deduções. TED لخداعكم أيها السيدات و السادة, لخداعكم, و إثبات أنكم تضعون إفتراضات.
    senhoras e senhores ... pedimos desculpa por este filme não ser tão grande quanto esperávamos. Open Subtitles أيها السيدات و السادة نحن نعتذر لكم لأن الفلم ليس طويل بما فيه الكفاية
    Muito bem, senhoras e senhores, qual é o seu lance para esse espécime único? Open Subtitles حسناً أيها السيدات و السادة أنه حقاً رائع, ماذا تظنون ؟
    Lembrem-se, damas e cavalheiros, que o prémio de 5 mil dólares... é entregue ao casal que acumule mais pontos em cada rodada. Open Subtitles تذكروا أيها السيدات و السادة أن الـ خمسة ألاف دولار ستكون من نصيب الثنائي الذي يسجل أعلى النقاط
    damas e cavalheiros, o primeiro truque da noite envolve riscos consideráveis. Open Subtitles السيدات و السادة , خدعتي الاولى لهذا اليوم بها مخاطرة كبيرة
    Peço muita desculpa, senhoras e cavalheiros. Open Subtitles أنا أعتذر لكم بشدة أيها السيدات و السادة
    senhoras e senhores, Ron Kovac, que nasceu a 4 de Julho de 1946. Open Subtitles ايها السيدات و السادة روني كوفتش ولد في الرابع من يوليو عام 1946
    senhoras e senhores, posso ter a vossa atenção? Open Subtitles أيها السيدات و السادة, هل لي بإنتباهكم ؟
    Por incrível que pareça, senhoras e senhores depois do seu bizarro, horripilante, trilho de destruição estas estranhas criaturas parecem estar a entoar o que parece ser um número musical. Open Subtitles يبدو غريبا أيها السيدات و السادة بعد ما سببوه من فوضى وخراب بالمبنى هذه المخلوقات الغريبة تستمتع
    Com licença, senhoras e senhores, daqui a 2 horas e 23 minutos... chegamos à órbita de Neptuno. Open Subtitles بعد إذنكم ، أيها السيدات و السادة فى خلال ساعتين تقريباً و 23 دقيقة سنكون قد وصلنا ، لمدار نبتون
    senhoras e senhores, estamos na presença do Génio. Open Subtitles السيدات و السادة نحن الآن فى حضور مع العظمة
    senhoras e senhores, sou médico há 23 anos e não sei o que dizer. Open Subtitles ايها السيدات و السادة لقد مارست الطب لمدة 23 سنة والأن انا عاجز
    senhoras e senhores, há uma pequena cidade a norte de Boston chamada Woburn. Open Subtitles السيدات و السادة توجد بلدة شمال بوسطن تدعى وبورن
    senhoras e senhores do Conselho. Podem explicar porquê? Open Subtitles السيدات و السادة أعضاء المجلس، هلا شرحتم السبب ؟
    senhoras e senhores, o Presidente dos Estados Unidos. Open Subtitles أيها السيدات و السادة رئيس الولايات المتحدة
    senhoras e senhores, por favor, permaneçam calmos. Open Subtitles السيدات و السادة الركاب من فضلكم إبقوا هادئين
    Atenção, todos os passageiros. senhoras e senhores, por favor, permaneçam calmos. Open Subtitles السيدات و السادة الركاب من فضلكم إبقوا هادئين
    O mundo, damas e cavalheiros, está à beira de novas e terríveis possibilidades. Open Subtitles إن العالم ايها السيدات و السادة على حافة قدرات هائلة و مخيفة
    Muito obrigado, damas e cavalheiros. Open Subtitles شكرا جزيلا لكم أيها، السيدات و السادة.
    O milagre de Nikola Tesla, damas e cavalheiros. Open Subtitles معجزة نيكولا تسلا , السيدات و السادة
    A vossa atenção, senhoras e cavalheiros. Open Subtitles إنتباه أيها السيدات و السادة ...ليست لدينا معلومات مؤكدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus