"السيدة الأولى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Primeira Dama
        
    • a Primeira-Dama
        
    • primeira mulher
        
    • da primeira-dama
        
    Precisamos da sua ajuda. Tom, tira a Primeira Dama daqui. Open Subtitles نحتاج لمساعدتك توم ، خذ السيدة الأولى الى السيارة
    A Primeira Dama também acredita que alguém da administração estava envolvido. Open Subtitles السيدة الأولى ايضاً تعتقد ن هناك شخص ما بالهيئة متورط
    É lindo ver que a Primeira Dama está ao seu lado, mas não acho que o povo americano vá esquecer isto, assim tão facilmente. Open Subtitles أظن أن وقوف السيدة الأولى إلى جانبك أمر رائع ولكن لا أظن أن المواطنون الأمريكيون سيسارعون في الوقوف معك كما فعلت ميلي
    Não existe nenhum jantar de Estado sem a Primeira-Dama. Open Subtitles لا يمكنكم القيام بعشاء دولي بدون السيدة الأولى
    Não merece uma resposta, mas se o presidente ou a Primeira-Dama o decidirem fazer, serão os primeiros a saber. Open Subtitles الأمر لا يستلزم ردًا لكن إن قرر الرئيس أو السيدة الأولى القيام بالرد فستكونون أول من يعلم
    Esta noite, a Primeira Dama Michelle Obama, Walter Mitty. Open Subtitles الليلة ، السيدة الأولى ميشيل أوباما والتر ميتي
    A flores presentes neste cristal são as favoritas da Primeira Dama. Open Subtitles الورود المحفورة على هذه البلورات هم المفضلات لدى السيدة الأولى
    Vamos começar com "Michelle Obama", a Primeira Dama dos EUA. TED سوف نبدأ ب "ميشيل أوباما," السيدة الأولى للولايات المتحدة.
    Não te preocupes. Eu até já cheguei a seduzir a Primeira Dama. Open Subtitles حسنا, لا تقلقي, لقد أغويت السيدة الأولى في ما مضى
    Naturalmente, a Primeira Dama não quer acreditar que o homem que a protegeu nos últimos 8 meses está a tentar assassinar-lhe o marido. Open Subtitles من الطبيعى ألا ترغب السيدة الأولى فى تصديق أن الرجل الذى يقوم بحمايتها خلال الشهور الثمانية الأخيرة يحاول اغتيال زوجها
    Contacta a Primeira Dama e diz-lhe, apenas a ela, que é o Montrose. Open Subtitles اقتربى من السيدة الأولى و أخبريها وحدها أنه منتروز
    Manda a bagagem da Primeira Dama de volta para o quarto dela. Open Subtitles تأكدي أن تعود حقائب السيدة الأولى إلى غرفتها
    Respeito as convicções morais da Primeira Dama, mas esta é uma decisão sua, não dela. Open Subtitles حسناً، أنا أحترم رأي السيدة الأولى الأخلاقي ولكن هذا القرار بيدك
    Exactamente na hora em que vão ter um encontro com a Primeira Dama dos Estados Unidos? Open Subtitles في الوقت الذي من المفروض أن يكون لديهم لقاء مع السيدة الأولى بالولايات المتحدة؟
    O que quero dizer é que mesmo, que a Primeira Dama tenha escolhido outro hospital, enfrentaremos a decepção, e ainda teremos um óptimo dia juntos. Open Subtitles ما أريد قوله بأنه بالرغم من أن السيدة الأولى اختارت مستشفى آخر فإننا سوف نتجاوز خيبة الأمل
    Está bem. A Primeira Dama chega dentro de um minuto. Open Subtitles شكراً. حسناً ستصل السيدة الأولى خلال دقائق،
    - Suponho que a Jane Wyman é a Primeira-Dama. Open Subtitles -أفترض أن تكون جين وايمان هى السيدة الأولى.
    Aliás, podemos agora confirmar que nem o presidente, nem a Primeira-Dama estavam a bordo na altura do acidente. Open Subtitles فى الحقيقة نستطيع الان التاكيد على أنه لم يكن الرئيس و لا السيدة الأولى على متن المروحية ساعة وقوع الحادث
    Há que manter o silêncio sobre a Primeira-Dama. Open Subtitles كل شخص لدينا لن أطلق تصريحاً بشأن السيدة الأولى
    a Primeira-Dama desapareceu. Open Subtitles السيدة الأولى غادرت جناحها، ولا نعرف وجهتها
    QUATRO ANOS MAIS TARDE a Primeira-Dama e eu lamentamos esta perda imensa. Open Subtitles السيدة الأولى و أنا حزينان على الخسارة الكبيرة
    Parabéns, a primeira mulher a deixar o Diabo com tomates cheios. Open Subtitles تهانيِّ ، أنتِ السيدة الأولى التي تتسبب في تقلص حجم كرات الشيطان
    Planos para o funeral do Presidente, aguardam a aprovação da primeira-dama. Porquê um cavalo sem cavaleiro? Open Subtitles هذه تفاصيل جنازة الرئيس غرانت، وهي تنتظر موافقة السيدة الأولى. ولم هناك حصان من دون فارس خلال الجنازة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus