Para que seja permitido a essas pessoas andar na rua sem terem medo de ser assassinadas pelos extremistas. | Open Subtitles | ليتمكّن من أن يتيح لسبعة ملايين شخص السير في الشوارع دون خوف القتل من قبل المتطرفين |
Essa foi a surpresa de atravessar o rio, andar na estrada à volta dele, de descer uma rua e encontrá-lo. | TED | كان ذلك هو المفاجئ في عبور النهر مروراً بالشارع العام حوله ثم السير في الشارع لتجده |
Só conhecemos o amigo de uma vida uma vez na vida e tive de percorrer um longo caminho para o realizar. | Open Subtitles | يمكنك العثور على مجرد صديق للحياة في كل مرة واحدة في العمر، واضطررت الى السير في طريق طويل لفهم. |
MS: percorrer o campo não faz parte do jogo do golfe? | TED | مايكل: السير في الملعب ليست جزءاً من لعبة الغولف؟ |
Vi esse conceito pela primeira vez nos Grandes Desafios da DARPA nos quais o governo dos EUA atribui um prémio para construir um carro auto-pilotado que fosse capaz de andar pelo deserto. | TED | لقد بدأت الفكرة بداية في تحدي " دارابا " الكبير حيث عرضت حكومة الولايات المتحدة الامريكية جائزة لمن يستطيع ان يصنع سيارة ذاتية التحكم تستطيع السير في الصحراء |
Se não me trocar no banheiro após o banho,... serei obrigado a andar pelo corredor de roupão. | Open Subtitles | ولكن إن لم أرتدِ ملابسي في الحمام بعد انتهائي من الاستحمام، سيتحتم عليّ السير في الصالة المعرّضة للهواء برداء الحمام الحريري خاصتي مباشرة أمام... |
Precisamos de um soldado humano, que se possa movimentar livremente à luz do dia. | Open Subtitles | نحتاج الى جندي بشري يستطيع السير في ضوء النهار. |
Pensava que o passeio no espaço fazia parte do pacote. | Open Subtitles | إعتقدتُ السير في الفضاء كان جزء من الصفقة. |
E o meu direito de viver num bairro onde possa andar na rua à noite? | Open Subtitles | ماذا عن حقي بالعيش في حيّ يمكنني السير في شوارعه ليلاً؟ |
Sabes o quanto tens de andar na Disneyland? | Open Subtitles | - هل تعلمين كم عليكِ السير في " الدزني لاند " ؟ |
Pode andar na escuridão muito tempo. | Open Subtitles | يمكنك السير في الظلام لفترة طويلة |
Continue a andar na sua direcção. | Open Subtitles | إستمر في السير في تجاهه |
(Voz: O elemento resistência é uma parte muito importante do jogo, (percorrer todos aqueles buracos). | TED | الحضور: عنصر التحمل هو جزء هام جدا من اللعبة ، السير في كل الحفر. |
MS: percorrer todos aqueles buracos? | TED | مايكل: السير في كل تلك الحفر؟ |
Assim, enquanto o Johnny estava lá em cima a ser promovido, o Brian e eu fomos capazes de percorrer o campo em segurança. | Open Subtitles | لذلك حينما كان تتم ترقية "جوني" أنا و "برايان" إستطعنا السير في الحقل بأمان |
E, garanto-vos, se formos de encontro a 100 teias de aranha alteramos o nosso comportamento humano básico, a nossa reação troglodita, e poderemos andar pelo parque de manhã, sem nos preocuparmos com as teias de aranha, pelo sótão da avó, por qualquer lado, pela nossa cave. | TED | وأنا أضمن لك إذا سرت في 100 شبكة عنكبوت ستغير تصرفك الإنساني الأساسي، ردة فعلك البدائية، والآن سيكون بمقدورك السير في المنتزه في الصباح غير مهتما بشبكة العناكب - وتستطيع أن تدخل علية جدتك أو أي مكان في قبوك. |
Estás proibida andar pelo hospital. | Open Subtitles | ممنوع السير في المصحة . |
Precisamos de um soldado humano, que possa mover-se livremente à luz do dia. | Open Subtitles | نحتاج الى جندي بشري يستطيع السير في وضح النهار. |
Para a próxima paga o passeio no espaço. | Open Subtitles | حسناً، فقط أدفع لأجل السير في الفضاء في المرة القادمة. |