"السير في" - Traduction Arabe en Portugais

    • andar na
        
    • percorrer
        
    • andar pelo
        
    • livremente à
        
    • o passeio no
        
    Para que seja permitido a essas pessoas andar na rua sem terem medo de ser assassinadas pelos extremistas. Open Subtitles ليتمكّن من أن يتيح لسبعة ملايين شخص السير في الشوارع دون خوف القتل من قبل المتطرفين
    Essa foi a surpresa de atravessar o rio, andar na estrada à volta dele, de descer uma rua e encontrá-lo. TED كان ذلك هو المفاجئ في عبور النهر مروراً بالشارع العام حوله ثم السير في الشارع لتجده
    Só conhecemos o amigo de uma vida uma vez na vida e tive de percorrer um longo caminho para o realizar. Open Subtitles يمكنك العثور على مجرد صديق للحياة في كل مرة واحدة في العمر، واضطررت الى السير في طريق طويل لفهم.
    MS: percorrer o campo não faz parte do jogo do golfe? TED مايكل: السير في الملعب ليست جزءاً من لعبة الغولف؟
    Vi esse conceito pela primeira vez nos Grandes Desafios da DARPA nos quais o governo dos EUA atribui um prémio para construir um carro auto-pilotado que fosse capaz de andar pelo deserto. TED لقد بدأت الفكرة بداية في تحدي " دارابا " الكبير حيث عرضت حكومة الولايات المتحدة الامريكية جائزة لمن يستطيع ان يصنع سيارة ذاتية التحكم تستطيع السير في الصحراء
    Se não me trocar no banheiro após o banho,... serei obrigado a andar pelo corredor de roupão. Open Subtitles ولكن إن لم أرتدِ ملابسي في الحمام بعد انتهائي من الاستحمام، سيتحتم عليّ السير في الصالة المعرّضة للهواء برداء الحمام الحريري خاصتي مباشرة أمام...
    Precisamos de um soldado humano, que se possa movimentar livremente à luz do dia. Open Subtitles نحتاج الى جندي بشري يستطيع السير في ضوء النهار.
    Pensava que o passeio no espaço fazia parte do pacote. Open Subtitles إعتقدتُ السير في الفضاء كان جزء من الصفقة.
    E o meu direito de viver num bairro onde possa andar na rua à noite? Open Subtitles ماذا عن حقي بالعيش في حيّ يمكنني السير في شوارعه ليلاً؟
    Sabes o quanto tens de andar na Disneyland? Open Subtitles - هل تعلمين كم عليكِ السير في " الدزني لاند " ؟
    Pode andar na escuridão muito tempo. Open Subtitles يمكنك السير في الظلام لفترة طويلة
    Continue a andar na sua direcção. Open Subtitles إستمر في السير في تجاهه
    (Voz: O elemento resistência é uma parte muito importante do jogo, (percorrer todos aqueles buracos). TED الحضور: عنصر التحمل هو جزء هام جدا من اللعبة ، السير في كل الحفر.
    MS: percorrer todos aqueles buracos? TED مايكل: السير في كل تلك الحفر؟
    Assim, enquanto o Johnny estava lá em cima a ser promovido, o Brian e eu fomos capazes de percorrer o campo em segurança. Open Subtitles لذلك حينما كان تتم ترقية "جوني" أنا و "برايان" إستطعنا السير في الحقل بأمان
    E, garanto-vos, se formos de encontro a 100 teias de aranha alteramos o nosso comportamento humano básico, a nossa reação troglodita, e poderemos andar pelo parque de manhã, sem nos preocuparmos com as teias de aranha, pelo sótão da avó, por qualquer lado, pela nossa cave. TED وأنا أضمن لك إذا سرت في 100 شبكة عنكبوت ستغير تصرفك الإنساني الأساسي، ردة فعلك البدائية، والآن سيكون بمقدورك السير في المنتزه في الصباح غير مهتما بشبكة العناكب - وتستطيع أن تدخل علية جدتك أو أي مكان في قبوك.
    Estás proibida andar pelo hospital. Open Subtitles ممنوع السير في المصحة .
    Precisamos de um soldado humano, que possa mover-se livremente à luz do dia. Open Subtitles نحتاج الى جندي بشري يستطيع السير في وضح النهار.
    Para a próxima paga o passeio no espaço. Open Subtitles حسناً، فقط أدفع لأجل السير في الفضاء في المرة القادمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus