Mas recursos destes provaram que respeitar o ambiente é bom negócio porque os turistas evitam recifes danificados. | Open Subtitles | لكن المورد مثل هذا أثبت أن احترام البيئة عمل جيد لأن السيّاح تفادوا الشعاب المتضرّرة |
Os turistas acabam sempre com o trânsito da 5ª Avenida. | Open Subtitles | السيّاح الملاعين في الجادّة الخامسة يُعطلون الحركة المروريّة دوماً. |
Para aqueles turistas alemães. Finge que te estou a assaltar. | Open Subtitles | من أجل هؤلاء السيّاح الألمان، تظاهر بأني أسرقك. |
Troçamos dos turistas. Ou deixamos que eles trocem deles. - Karaoke. | Open Subtitles | إسخر من السيّاح أو تركهم يسخرون من أنفسهم |
O corpo foi encontrado por um turista, e acredita-se ter ficado na água por algum tempo. | Open Subtitles | ،الجثة وجدت من قبل أحد السيّاح ويُظن إنها كانت في المياه لفترة .من الزمن |
Não é isso que todos os turistas querem aqui? | Open Subtitles | ألَيسَ ذلك الذي يُريدَ كُلّ السيّاح هنا؟ |
Os turistas deviam ser sensatos e darem espaço ás raias. | Open Subtitles | السيّاح سَيَكُونونَ حكماءَ لإعْطاء اللخمة أرض عريضة. |
Então, os turistas que atacaste no automóvel e roubaste, só lhes disseste que estavas arrependida? | Open Subtitles | إذاً السيّاح الذين سلبتِهم وسرقتِ سيارتهم اعتذرتِ لهم فقط؟ |
Vocês turistas aparecem. Interferem sempre. | Open Subtitles | تحضرون أيّها السيّاح و دائماً ما تتدخلون |
Os turistas americanos, neste país, gostam de nos manter ocupados. | Open Subtitles | يحـبُ السيّاح الأمريكيين في هـذهِ البلدة أن يبـقونا مـشغـولين دائماً |
A minha empresa especializa-se em seguros de turistas, como vocês. | Open Subtitles | شركتي، نحن متخصصون بالتأمين على السيّاح أمثالكم. |
Talvez ganhasse mais uns trocos usando os dotes de cirurgião para roubar órgãos a turistas para o mercado negro de tráfico de órgãos. | Open Subtitles | مثل، ربّما جنى لقمة عيش سريّة عن طريق إستخدام مهاراته الجراحيّة لحصاد أعضاء السيّاح الحيويّة ليُتاجر بها في سوق الأعضاء السوداء. |
Com esta economia, a última coisa que precisamos é de turistas mortos. | Open Subtitles | في ظلّ هذا الاقتصاد، السيّاح الموتى آخر ما ينقص مدينتنا |
Paris, como o Upper East Side, fica sempre deserta em Agosto, deixando para trás apenas turistas e sonhadores, lamentando o regresso iminente à vida real. | Open Subtitles | باريس مثل الجانب الشرقي تخلو في أغسطس تاركة ورائها السيّاح والحالمين |
Ter de passar o dia com um grupo de turistas ricos a dar-me ordens. | Open Subtitles | تعرف، بأن أقضي اليوم مع حفنة من السيّاح الأثرياء يملون عليّ ما أفعل |
Há muitos turistas a caçar Tigres da Tasmânia. | Open Subtitles | هناك الكثير من السيّاح يبحثون عن النمر التسماني |
Bom dia, chefe. A multar turistas matutinos? | Open Subtitles | صباح الخير أيّها القائد تُعيق هؤلاء السيّاح في وقتٍ مُبكّر؟ |
Não, ele... só mostrou um local que os turistas não pagam. | Open Subtitles | كلّا، لقد قال أنّه سرٌّ محلّي حتىّ السيّاح لا يعلمون مكانه. |
Um empreendimento desportivo que irá atrair muitos turistas a estas terras e dinheiro aos vossos bolsos. | Open Subtitles | حدث رياضي سيجذب السيّاح للبلدة و الأموال لجيوبكم |
Você sabe, milhares de turistas entrar e sair deste edifício todos os dias. | Open Subtitles | الآلاف من السيّاح يدخلون ويخرجون من هذا المبنى كلّ يومٍ. |
O grande turista americano | Open Subtitles | أعظم السيّاح الأمريكيين |