Penso que eles se concentraram no calculo o ano passado. | Open Subtitles | أَعتقدُ بأنّهم ركّزوا على حساب التفاضل والتكاملِ السَنَة الماضية. |
Tenho algumas jogadas que nos deram a vitória no ano passado. | Open Subtitles | حَصلتُ على بعض المسرحيّاتِ رَبحنَا عنوان المدينةَ مَع السَنَة الماضية. |
ele trabalhou nas finais do rodeo no ano passado. | Open Subtitles | شغّلَ مسابقة رعاة بقرَ النهائيات الوطنيةِ السَنَة الماضية. |
A polícia esteve a vigiar Thunder Road no ano passado. | Open Subtitles | السَنَة الماضية الزغب كَانَ عِنْدَهُ طريقُ رعدِ |
Fizemo-lo bem no último ano. Quero fazer ainda melhor. | Open Subtitles | لقد عَملنَا ذلك بشكل جيّدٍ السَنَة الماضية أُريدُ عْمَلُ ذلك الآن بشكل أفضل |
Melhor que o ano passado, diga-lhe. | Open Subtitles | سيَكُونُ أفضل مِنْ السَنَة الماضية أخبرُيه |
No ano passado outro casal foi raptado no mesmo dia. | Open Subtitles | السَنَة الماضية زوج آخر إختطفَ إلى اليومِ. |
É a mesma lesão que tiveste o ano passado. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَهُ نفس الجرحِ السَنَة الماضية |
No ano passado revelámos o alcoolismo de Mr. | Open Subtitles | لا،عرّضتُ إدمانَ خمور السّيدِ تايت السَنَة الماضية. |
No ano passado, depois de termos ganho a liga 2-A... | Open Subtitles | تَعْرفُ الكابتن،و الطلاب، حتى المعلمون. السَنَة الماضية بَعْدَ أَنْ رَبحنَا مؤتمر 2 أي |
Ele fazia imensas tolices no ano passado. | Open Subtitles | نعم، هو فعل كل أنواع الممارساتِ السَنَة الماضية |
Procuramos o homem que a atacou no ano passado. Pode ajudar-nos? | Open Subtitles | نحن نَبْحثُ عن الرجلِ الذي هاجمَك السَنَة الماضية. |
A publicidade dirigida às mulheres vendeu 40 mil milhões no ano passado. | Open Subtitles | قامتْ فتاة بإعلان جَمعَ 40 بليون دولار السَنَة الماضية |
-Quanto cobraram no ano passado? | Open Subtitles | ما الذي جمعه وكلائنا الثلاثة السَنَة الماضية ؟ |
É melhor do que o que ele me deu no ano passado. | Open Subtitles | ذلك أفضل مِنْ الذي حَصلَ عليني السَنَة الماضية. |
Bom, tive um pequeno acidente na secção de legumes no ano passado. | Open Subtitles | حَسناً، كَانَ عِنْدي a قليلاً حادث في قسمِ المنتجَ السَنَة الماضية. |
Até aquela fatídica noite... no ano passado. | Open Subtitles | حتى تلك الليلِه الحاسمِه السَنَة الماضية |
Ele fez asneiras, no ano passado. | Open Subtitles | نعم، هو فعل كل أنواع الممارساتِ السَنَة الماضية |
Não se esqueça do rapaz que ele matou no ano passado. | Open Subtitles | ثلاثة حالاتِ قتل. لا تَنْسِ الولدَ المقتولينَ السَنَة الماضية. |
16 depoimentos de mulheres que reivindicaram ter dormido contigo durante o último ano e meio. | Open Subtitles | ستّ عشْرة وثيقة مِنْ النِساءِ مَنْ يَدّعي أنْ نَامَ مَعك؟ خلال السَنَة الماضية و نِصْف. |